φυβλαςのβλογ
phyblas的博客



รวมผลงานแฟนซับที่ทำไว้ทั้งหมด
เขียนเมื่อ 2011/08/23 14:33
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
รวบรวมผลงานแฟนซับทั้งหมดที่เคยทำมาที่ยังคงมีไฟล์หลงเหลืออยู่


* ผลงานทั้งหมดนี้สามารถนำไปแจกต่อได้ตามสบาย แต่ต้องให้เครดิตผู้ทำเสมอ ก่อนนำไปแจกให้มาขออนุญาตในนี้ด้วยจะดีมาก และห้ามนำไปหาผลกำไรโดยเด็ดขาดในทุกกรณี
ไฟล์ดาวน์โหลด

sola
mkv
- [Traum] sola DVD - 01 (864x480) (x264).mkv  ~ 152MB

[Traum] sola DVD - 02 (864x480) (x264).mkv  ~ 169MB
[Traum] sola DVD - 03 (864x480) (x264).mkv  ~ 171MB
[Traum] sola DVD - 04 (864x480) (x264).mkv  ~ 165MB
[Traum] sola DVD - 05 (864x480) (x264).mkv  ~ 184MB
[Traum] sola DVD - 06 (864x480) (x264).mkv  ~ 163MB
[Traum] sola DVD - 07 (864x480) (x264).mkv  ~ 203MB
[Traum] sola DVD - 08 (864x480) (x264).mkv  ~ 169MB
[Traum] sola DVD - 09 (864x480) (x264).mkv  ~ 237MB
[Traum] sola DVD - 10 (864x480) (x264).mkv  ~ 169MB
[Traum] sola DVD - 11 (864x480) (x264).mkv  ~ 169MB
- [Traum] sola DVD - 12 (864x480) (x264).mkv  ~ 169MB
- [Traum] sola DVD - 13 Finale (864x480) (x264).mkv  ~ 150MB
[Traum] sola DVD - 14 (864x480) (x264).mkv  ~ 207MB
[Traum] sola DVD - 15 (864x480) (x264).mkv  ~ 115MB

avi
- [Traum] sola DVD - 01 (LQ) (EC6E03EA).AVI ~ 130
MB
- [Traum] sola DVD - 02 (LQ) (57D2ACBB).AVI ~ 143MB
- [Traum] sola DVD - 03 (LQ) (25AEE744).AVI ~ 152MB
- [Traum] sola DVD - 04 (LQ) (2AFDEB5B).AVI ~ 138MB
- [Traum] sola DVD - 05 (LQ) (24055186).AVI ~ 162MB
- [Traum] sola DVD - 06 (LQ) (1E8CE113).AVI ~ 142MB
- [Traum] sola DVD - 07 (LQ) (240AC1BA).AVI ~ 178MB
- [Traum] sola DVD - 08 (LQ) (26241429).AVI ~ 143MB
- [Traum] sola DVD - 09 (LQ) (AEA31400).AVI ~ 215MB
- [Traum] sola DVD - 10 (LQ) (A7231DBE).AVI ~ 149MB
- [Traum] sola DVD - 11 (LQ) (C2DCDD00).AVI ~ 143MB
- [Traum] sola DVD - 12 (LQ) (350FAE94).AVI ~ 163MB
- [Traum] sola DVD - 13 Finale (LQ) (B3CB3582).AVI ~ 149MB


sola dramaCD
- [C-Doe] sola - Special CD Drama - 01 [TH] [XviD 704x396] [093F8436].avi ~ 25.3MB
- [C-Doe] sola - Special CD Drama - 02 [TH] [XviD 704x396] [B7D4BC60].avi ~ 26.5MB
[C-Doe] sola - Special CD Drama - 03 [TH] [XviD 704x396] [B8242468].avi ~ 29.6MB
- [C-Doe] sola - Special CD Drama - 04 [TH] [XviD 704x396] [49A29528].avi ~ 39.0MB
 [C-Doe] sola - Special CD Drama - 05 [TH] [XviD 704x396] [2878EDF5].avi ~ 32.0MB


ef - a tale of melodies
- [Traum] ef - a tale of melodies 01 (XviD 1024x769) (94671006).avi ~ 197MB
[Traum] ef - a tale of melodies 02 (XviD 1024x769) (49123EA2).avi ~ 199MB
- [Traum] ef - a tale of melodies 03 (XviD 1024x769) (57C5F60B).avi ~ 197MB
 [Traum] ef - a tale of melodies 04 (XviD 1024x769) (898941C1).avi ~ 197MB
 [Traum] ef - a tale of melodies 05 (XviD 1024x769) (83F8BDBA).avi ~ 197MB
- [Traum] ef - a tale of melodies 06 (XviD 1024x769) (4B2EFF3E).avi ~ 197MB
 [Traum] ef - a tale of melodies 07 (XviD 1024x769) (653CFECC).avi ~ 198MB
 [Traum] ef - a tale of melodies 08 (XviD 1024x769) (9D618EC3).avi ~ 197MB
 [Traum] ef - a tale of melodies 09 (XviD 1024x769) (B2358269).avi ~ 199MB
 [Traum] ef - a tale of melodies 10 (XviD 1024x769) (35775D29).avi ~ 197MB
 [Traum] ef - a tale of melodies 11 (XviD 1024x769) (DB1488FA).avi ~ 198MB
- [Traum] ef - a tale of melodies 12 Finale (XviD 1024x769) (4C0665DE).avi ~ 197MB


sora o miageru shoujo no hitomi ni utsuru sekai
- [C-doe] Sora o Miageru Shoujo no Hitomi ni Utsuru Sekai - 01v2 (XviD 704x396) [C4651BDD].avi ~ 179MB
[C-doe] Sora o Miageru Shoujo no Hitomi ni Utsuru Sekai - 02v2 (XviD 704x396) [1FFDDCCE].avi ~ 179MB
- [C-doe] Sora o Miageru Shoujo no Hitomi ni Utsuru Sekai - 03 (XviD 704x396) [5DEEC477].avi ~ 179MB


clannad before story
- [C-Doe] Clannad - Before Story [TH][720p h264+aac][57B65DD5].mkv ~ 230MB
- [C-Doe] Clannad - Before Story (Xvid 640x480) (th) (3C8C1174).avi ~ 189MB


ikoku meiro no croisée
- โหลดได้ที่ https://phyblas.hinaboshi.com/20110630

โฮสต์ดาวน์โหลดโดยเว็บ 2dmaniac



เราเริ่มทำแฟนซับครั้งแรกตั้งแต่ช่วงปี 2008 ช่วงนั้นภาษาญี่ปุ่นยังไม่ค่อยคล่องนักเลย แค่ก็เพราะเริ่มแปลอะไรต่างๆเรื่อยนี่เองที่ทำให้เก่งขึ้นเรื่อยๆ ผลงานเก่าๆที่ทำช่วงแรกๆ ทุกวันนี้ย้อนกลับไปดูก็มีส่วนที่รู้สึกว่าทำได้ไม่ค่อยดีเหมือนกัน

หากไล่เรียงตามลำดับว่าเคยทำเรื่องอะไรมาบ้างก็จะได้ดังนี้




๑. ดรามาซีดี sola
เป็นผลงานแรกที่ริเริ่มลงมือแปลเอง  เนื่องจากช่วงนั้นมีโอกาสได้ดูเรื่องนี้จบไปแล้วติดมาก พอดีดรามาซีดีออกตอนนั้น พอเอามาฟังแล้วรู้สึกฟังง่ายดี จึงลองเอามาแปลเป็นซับดู ใส่รูปฉากหลังเข้าไปแล้วแปะซับลงบนภาพนิ่งๆนั้น โดยงานนี้มีพี่ darkneon ซึ่งเก่งภาษาญี่ปุ่นมากเป็นคนคอยช่วย
ผลงานนี้ใช้ชื่อค่าย c-doe ซึ่งเป็นค่ายของพี่ rowy ซึ่งเป็นคนที่ชักชวนเข้ามาสู่วงการแฟนซับ

//////
//////
**[2017/07/14] เนื้อหาต่อจากส่วนนี้เกิดความเสียหายโดยไม่ทราบสาเหตุ ทราบเรื่องขณะทำการขนย้ายเนื้อหามาจากบล็อกเก่าใน exteen จึงทำการย้ายมาเฉพาะส่วนที่เหลือ
//////
//////


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> อนิเมะ

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目录

从日本来的名言
模块
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
机器学习
-- 神经网络
javascript
蒙古语
语言学
maya
概率论
与日本相关的日记
与中国相关的日记
-- 与北京相关的日记
-- 与香港相关的日记
-- 与澳门相关的日记
与台湾相关的日记
与北欧相关的日记
与其他国家相关的日记
qiita
其他日志

按类别分日志



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  查看日志

  推荐日志

รวมร้านราเมงในเมืองฟุกุโอกะ
ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

各月日志

2025年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2024年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2023年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2022年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2021年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

找更早以前的日志