[การ์ตูน] เรื่องเล่าในปักกิ่ง ตอนที่ ๒ บอกรัก?
เขียนเมื่อ 2012/03/20 15:41
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
อ่านตอนแรก ตอนที่ ๑ >> https://phyblas.hinaboshi.com/20120316คราวนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับปัญหาทางภาษาเวลาอยู่ที่นั่นเนี่ยทุกคนพูดกันด้วยภาษาจีนตลอด แม้แต่กับเพื่อนคนไทย ถ้าในวงสนทนามีเพื่อนชาวต่างชาติอื่นอยู่ด้วยก็จะคุยกันเป็นภาษาจีน แต่บางคนก็อดไม่ได้ ปนภาษาไทยเข้าไปอยู่ดีผลเป็นยังไงลองมาดูกัน* หมายเหตุ สำหรับการ์ตูนชุดนี้เวลาเขียนตัวหนังสือสีแดงเข้มหมายถึงพูดภาษาจีนกันอยู่ (แต่แปลเป็นไทย) ถ้าเขียนเป็นสีน้ำเงินคือพูดภาษาไทยธรรมดา
ตอนนี้ออกจะสั้นไปหน่อย เมื่อเทียบกับตอนแรกหลายๆคนคงจะพอรู้อยู่แล้ว ปกติเราจะได้ยินคำว่า 我爱你 (我愛你) "หว่อไอ้หนี่" บ่อยๆ คำว่า "ไอ้" นี้แปลว่ารัก แต่คำว่า "ไอ้" ในภาษาไทยมันไม่เพราะ เลยมักเห็นคนส่วนใหญ่เขียนเป็น "อ้าย" กันมากกว่า แต่ยังไงก็คือคำเดียวกันเพราะภาษาจีนกลางไม่มีแบ่งแยกเสียงสั้นกับยาวเรามีเพื่อนที่เรียกกันว่าไอ้แบบนี้อยู่จริงๆนา ไม่รู้เจอเพื่อนชาวต่างชาติเข้าใจผิดแบบนี้มาบ้างหรือเปล่า เราเองเคยเกือบจะลองเล่นมุกนี้ดูกับเพื่อนแล้วเหมือนกันภาษาจีนมีคำที่เสียงซ้ำกับไทยเยอะนะ แต่ความหมายมักจะออกไปคนละเรื่องเลย บางทีก็ทำให้มึนๆสับสน แต่บางทีก็ทำให้ขำเวลาพูดๆกับเพื่อน อา > 阿 เป็นคำเรียกนำหน้าชื่อคนสนิทป้า > 爸 แปลว่า พ่อหมา > 麻 แปลว่า ชาไหล > 来 (來) แปลว่า มามา > 妈 (媽) แปลว่า แม่มาม่า > 妈骂 (媽罵) แปลว่า แม่ด่าฉี่ไหล > 起来 (起來) แปลว่า ขึ้นมาหมูย่าง > 模样 (模樣) แปลว่า ลวดลายหมี > 迷 แปลว่า หลงหลง > 龙(龍) แปลว่า มังกรไล่ผี > 赖皮(賴皮) แปลว่า หน้าด้านและอื่นๆอีกมากมาย ให้ยกตัวอย่างคงไม่หมด
ส่วนตัวเราคิดว่าเวลาพูดจีนก็พูดจีน พูดไทยก็พูดไทยอย่างเดียวจะดีกว่า ไม่งั้นสับสนได้ เพราะคำมันตีกันหลายคำจริงๆ
อนึ่ง อักษรคำว่ารักเนี่ย ปัจจุบันในจีนแผ่นดินใหญ่เขียนด้วยอักษรตัวย่อเป็น 爱 แต่อักษรดั้งเดิมตัวเต็มนั้นเขียนเป็น 愛 ต่างกันตรงที่ว่าตัวเต็มเนี่ยมีอักษร 心 ตัวเล็กๆแทรกอยู่ตรงกลาง ซึ่งทำให้เขียนยากกว่านิดหน่อย
ซึ่งมีคนวิจารณ์ว่าเป็นการย่อที่ไม่ควร เพราะความรักควรมีหัวใจ เอาหัวใจออกก็แค่เขียนง่ายลงนิดเดียวเอง แต่ทำให้อักษรเสียความหมายเดิมไป
อันนี้ส่วนตัวแล้วเห็นด้วยว่าแบบเก่าดีกว่า ไม่ใช่เพราะคิดว่าความรักต้องมีหัวใจหรอก (เราเป็นนักวิทย์ ยังไงก็ถือว่าหัวใจไม่เกี่ยวอะไรกับความรักอยู่แล้ว) แค่รู้สึกว่ามีหัวใจอยู่แล้วมันเขียนสวยกว่า แม้จะเขียนยากกว่าก็ตาม
แล้วกลับมาเจอกันในตอนต่อไปเช่นเคย
อ่านตอนต่อไป ตอนที่ ๓ >> https://phyblas.hinaboshi.com/20120507
-----------------------------------------
囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧
ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ