φυβλαςのβλογ
phyblas的博客



ท่วงทำนองสีฤดูใบไม้ผลิ - 春色のメロディー
เขียนเมื่อ 2014/04/16 06:07
แก้ไขล่าสุด 2022/05/11 21:57
春色のメロディー
haruiro no melody
ท่วงทำนองสีฤดูใบไม้ผลิ


ขับร้อง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)
คำร้อง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)
ทำนอง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)

เปิดฟังจากในยูทูบ https://www.youtube.com/watch?v=EgZI2HM5Pus



เพลงนี้เป็นเพลงที่อกในซิงเกิลที่ ๓๐ ของคุณโอกามุระ ทากาโกะ ออกวางขายเมื่อ 26 ม.ค. 2005 และยังถูกรวมอยู่ในอัลบัม Sanctuary ซึ่งออกวางขายเมื่อ 23 มี.ค. ปีเดียวกันด้วย

เนื้อเพลงก็ดูแล้วได้อารมณ์ถึงฤดูใบไม้ผลิแห่งความทรงจำอันน่าโหยหาระลึกถึง เรื่องราวความรักปนกับอารมณ์เศร้าๆ

พอดีช่วงนี้กำลังอยู่ในช่วงกลางฤดูใบไม้ผลิด้วย พอฟังเพลงนี้ไปด้วยพร้อมมองออกไปเห็นดอกไม้บานอยู่ข้างนอกก็รู้สึกได้อารมณ์ดีไม่น้อย



เนื้อเพลง

桜の舞い散る道を
あなたと踏みしめてた
はらはらと落ちていく
夢のかけらを
いくつもひろい集めて
何度も語り合った
手の平に永遠が 確かにあった

sakura no maichiru michi o
anata to fumishimeteta
harahara to ochite iku
yume no kakera o
ikutsu mo hiroiatsumete
nando mo katariatta
te no hira ni eien ga tashika ni atta

ฉันกับเธอเดินย่ำไปบนถนนที่เต็มไปด้วยซากุระโปรยปราย
ก้มลงเก็บรวบรวมชิ้นส่วนแห่งความฝันทั้งหลายที่ค่อยๆร่วงหล่นลงมา
แล้วเล่าขานให้กันอยู่เรื่อยๆ
บางทีนิรันดรนั้นควรจะอยู่ภายในมือนี้เอง

あの日のように今も心の中を
流れてる 風色のメロディー
あなたのいない胸をノックする
笑顔でささやいて

ano hi no you ni ima mo kokoro no naka o
nagareteru kaze iro no merodii
anata no inai mune o nokku suru
egao de sasayaite

ท่องทำนองสีสันแห่งสายลมนั้นถึงตอนนี้ก็ยังคงไหลรินอยู่ภายในหัวใจดั่งเช่นวันนั้น
กระซิบกระซาบอยู่ด้วยรอยยิ้มที่คอยเคาะเขย่าหัวใจซึ่งไม่มีเธออยู่

夕日に染まる並木で
ふざけてはしゃいだ日々
それぞれの未来の中
ふみ出していた

yuuhi ni somaru namiki de
fuzakete hashaida hibi
sorezore no mitai no naka
fumidashite ita

คืนวันนั้นเราเคยหยอกล้อเล่นสนุกกันใต้ต้นไม้ตามทางซึ่งย้อมไปด้วยสีของตะวันยามเย็น
และได้เริ่มก้าวออกไปท่ามกลางอนาคตที่ต่างเส้นทาง

あの日と同じ空にあかねの雲が
染まってく 空色のメロディー
あなたのいない胸をかきたてて
記憶を呼びおこす

ano hi to onaji sora ni akane no kumo ga
somatteku sorairo no merodii
anata no inai mune o kakitatete
kioku o yobiokosu

ท่วงทำนองแห่งท้องฟ้าสีครามที่ถูกย้อมไปด้วยหมู่เมฆสีอัสดงบนท้องฟ้าที่เหมือนดั่งเช่นวันนั้น
คอยปลุกเร้าหัวใจซึ่งไม่มีเธออยู่ ปลุกเรียกความทรงจำให้หวนคืนมา

あなたと同じ空を見つめて生きた
あの頃は二度と帰らない
あなたのいない今もつむいでる
生まれたてのメロディー

anata to onaji sora o mitsumete ikita
ano koro wa nido to kaeranai
anata no inai ima mo tsumuideru
umaretate no merodii

ช่วงเวลาที่ได้มีชีวิตอยู่โดยจ้องมองท้องฟ้าผืนเดียวกับเธอนั้นจะไม่หวนคืนกลับมาอีก
ท่วงทำนองจะยังคงถักทอใหม่อยู่ต่อไปแม้ว่าไม่มีเธออยู่ในยามนี้

桜の舞い散る道を
一人で踏みしめてる
変われない私のまま
今日を見つめて

sakura no maichiru michi o
hitori de fumishimeteru
kawaranai watashi no mama
kyou o mitsumete

ฉันเดินย่ำไปบนถนนที่เต็มไปด้วยซากุระโปรยปรายตามลำพัง
ฉันยังคงเป็นฉันคนเดิมไม่เปลี่ยนแปลง ยังคงจ้องมองวันนี้อยู่ต่อไป


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目录

从日本来的名言
模块
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
机器学习
-- 神经网络
javascript
蒙古语
语言学
maya
概率论
与日本相关的日记
与中国相关的日记
-- 与北京相关的日记
-- 与香港相关的日记
-- 与澳门相关的日记
与台湾相关的日记
与北欧相关的日记
与其他国家相关的日记
qiita
其他日志

按类别分日志



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  查看日志

  推荐日志

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ