φυβλαςのβλογ
phyblas的博客



รุ่งอรุณที่ย้อมไปด้วยสีทอง - 金色に染まる夜明け
เขียนเมื่อ 2020/01/25 17:00
แก้ไขล่าสุด 2020/01/26 12:42
金色に染まる夜明け
kin'iro ni somaru yoake
รุ่งอรุณที่ย้อมไปด้วยสีทอง



ฟังในยูทูบ https://www.youtube.com/watch?v=yLZ0tc6Vu2M

ขับร้อง: คุวาฮาระ ยุกิ (桑原由気)
คำร้อง : โทจิมะ ยูสึเกะ (戸嶋 友祐)
ทำนอง : โทจิมะ ยูสึเกะ (戸嶋 友祐)



เพลงนี้เป็นเพลงประกอบอนิเมะเรื่อง arifureta shokugyou de sekai saikyou (ありふれた職業で世界最強) โดยเป็นเพลงประจำตัวละครของเยวี่ย (ユエ) นางเอกของเรื่อง ร้องโดยคุวาฮาระ ยุกิ คนที่พากย์เป็นเยวี่ย

เพลงถูกแทรกอยู่ในตอนที่ ๕ ซึ่งตรงกับตอนจบของนิยายเล่ม ๑ ฮาจิเมะและเยวี่ยกำลังใช้ชีวิตกันอย่างมีความสุขในชั้นใต้สุดของวงกต หลังจากที่ทั้ง ๒ คนเหน็ดเหนื่อยทรมานกับการต่อสู้ดิ้นรนเอาชีวิตรอดมาด้วยกันอย่างยากลำบาก



เนื้อเพลง

しずかすぎるやみなか
おどりだした ひかり螺旋らせん
記憶きおくなかねむ
つきがそっと目覚めざめた
shizuka sugiru yami no naka de
odoridashita hikari no rasen
kioku no naka de nemuru
tsuki ga sotto mezameta
เกลียวแสงที่ผงาดออกมาจากภายในความมืดมิดที่เงียบเหลือเกิน
พระจันทร์ที่หลับอยู่ภายในความทรงจำนั้นได้ค่อยๆตื่นขึ้นมา

ながながときなか
こぼちた ねがいのカケラ
そのひろって
わたしした
nagai nagai toki no naka de
koboreochita negai no kakera
sono te de hirotte
watashi ni sashidashita
เธอได้ยื่นมือไปคว้าเอาเศษชิ้นส่วนของความปรารถนาที่เอ่อล้นตกลงมาภายในช่วงเวลาที่ยาวนานแสนนานนั้นแล้วยื่นให้ฉัน

きみが たとえ どんな明日あす
むねの なかえがいてても
出逢であい れて がってゆく
いまが こんなにもいとしい
kimi ga tatoe donna asu o
mune no naka ni egaitetemo
deai furete tsunangatte yuku
ima ga konna ni mo itoshii
ไม่ว่าเธอจะวาดภาพอนาคตแบบใดไว้ภายในใจก็ตาม
เวลาในตอนนี้ที่เราได้พบ ได้สัมผัส ได้ผูกพันกันไปเรื่อยๆนั้นก็ช่างน่าหวงแหน

ありれだした おもいだけを
大切に抱きしめて
あまゆめに ちてゆく
やさしいよるった
afuredashita omoi dake o
taisetsu ni dakishimete
amai yume ni ochite yuku
yasashii yoru o shiita
กอดเก็บความทรงจำที่เอ่อล้นออกมาไว้อย่างหวงแหน
แล้วได้รู้จักกับค่ำคืนอันอ่อนโยนที่ช่วยเติมเต็มความฝันหวานๆไปเรื่อยๆ

まえ目指めざし あるきだした
ああ きみえらみち
ひらくために みつけば
金色きんいろまる夜明よあけへ
mae o mezashi arukidashita
aa kimi ga erabu michi o
hiraku tame ni kamitsukeba
kin'iro ni somaru yoake e
ตั้งเป้าเดินมุ่งไปข้างหน้า
นี่ หากกัดฟันสู้เพื่อที่จะเปิดไปสู่หนทางที่เธอเลือก ก็จะไปสู่รุ่งอรุณที่ย้อมไปด้วยสีทอง

こころなかひびいてる
たったひとり きみ言葉ことば
むように
ずっとあたかかくて
kokoro no naka ni hibiiteru
tatta hitori kimi no kotoba wa
tokekomu you ni
zutto atatakakute
คำพูดของเธอเพียงหนึ่งเดียวที่ก้องกังวานอยู่ภายในใจนั้นช่างอบอุ่นตลอดไปราวกับจะหลอมละลายเข้าด้วยกัน

きみと ごす 瞬間しゅんかんがほら
むねの 空白くうはくめてしまう
まよい なんて ってゆく
ずっと そばにいたいから
kimi to sugosu shunkan ga hora
mune no kuuhaku o umete shimau
mayoi nante kiesatte yuku
zutto soba ni itai kara
ชั่วพริบตาที่ได้อยู่กับเธอนั้นน่ะได้เติมเต็มช่องว่างภายในใจฉัน
ความสับสนอะไรนั่นก็ได้เลือนหายไปเรื่อยๆ เพราะอยากอยู่เคียงข้างตลอดไป

たびてへ れて行って
もうほかにはのぞまない
あかにじむ そのいろ
2人ふたりの ちかいになるから
tabi no hate e tsurete itte
mou hoka ni wa nozomanai
akaku nijimu sono iro ga
futari nochikai ni naru kara
นำพาไปสู่ปลายทางของการเดินทาง โดยไม่หวังอะไรอีกแล้ว
เพราะสีที่ชุ่มแดงนั้นได้กลายเป็นคำสาบานของเราสอง

ぶっきらぼうな背中せなかへと
ばしてしがみつく
あわてるきみこえに あいがここにあるとしんじた
bukkirabou na senaka e to
te o nobashite shigamitsuku
awateru kimi no koe ni ai ga koko ni aru to shinjita
ยื่นมือออกไปเกาะเข้าที่แผ่นหลังที่ดูหยาบกร้านนั้น
เสียงของเธอที่ดูรีบร้อนนั้นให้ความเชื่อมั่นว่าความรักได้อยู่ตรงนี้เอง

どんなときも はなれないで
もうほかにはのぞまない
あかつたう 真実しんじつ
2人ふたりの ちかいにして
donna toki mo hanarenaide
mou hoka ni wa nozomanai
akaku tsutaru shinjitsu o
futari no chikai ni shite
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็อย่าได้แยกจากกัน ไม่หวังอะไรอีกแล้ว
ทำให้คำสาบานของสองเราได้เป็นความเป็นจริงที่มากับสีแดงๆ


ありれだした おもいだけを
大切に抱きしめて
あまゆめに ちてゆく
やさしいよるった
afuredashita omoi dake o
taisetsu ni dakishimete
amai yume ni ochite yuku
yasashii yoru o shiita
กอดเก็บความทรงจำที่เอ่อล้นออกมาไว้อย่างหวงแหน
แล้วได้รู้จักกับค่ำคืนอันอ่อนโยนที่ช่วยเติมเต็มความฝันหวานๆไปเรื่อยๆ

まえ目指めざし あるきだした
ああ きみえらみち
ひらくために みつけば
金色きんいろまる夜明よあけへ
mae o mezashi arukidashita
aa kimi ga erabu michi o
hiraku tame ni kamitsukeba
kin'iro ni somaru yoake e
ตั้งเป้าเดินมุ่งไปข้างหน้า
นี่ หากกัดฟันสู้เพื่อที่จะเปิดไปสู่หนทางที่เธอเลือก ก็จะไปสู่รุ่งอรุณที่ย้อมไปด้วยสีทอง


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง >> เพลงอนิเมะ

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目录

从日本来的名言
python
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- pytorch
maya
机器学习
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
javascript
与日本相关的日记
与中国相关的日记
-- 与北京相关的日记
-- 与香港相关的日记
-- 与澳门相关的日记
与台湾相关的日记
与北欧相关的日记
与其他国家相关的日记
qiita
其他日志

按类别分日志



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  查看日志

  推荐日志

ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกวางตุ้ง
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกลาง
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
บันทึกการเที่ยวสวีเดน 1-12 พ.ค. 2014
แนะนำองค์การวิจัยและพัฒนาการสำรวจอวกาศญี่ปุ่น (JAXA)
เล่าประสบการณ์ค่ายอบรมวิชาการทางดาราศาสตร์โดยโซวเคนได 10 - 16 พ.ย. 2013
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
บันทึกการเที่ยวญี่ปุ่นครั้งแรกในชีวิต - ทุกอย่างเริ่มต้นที่สนามบินนานาชาติคันไซ
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ
ทำไมถึงอยากมาเรียนต่อนอก
เหตุผลอะไรที่ต้องใช้ภาษาวิบัติ?

各月日志

2020年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2019年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2018年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2017年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2016年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

找更早以前的日志