φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



strike witches 第二話 - สไตรค์วิทชีส ตอนที่ ๒ "สิ่งที่ฉันจะทำได้"
เขียนเมื่อ 2008/08/12 00:23
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42

หลังจากที่ได้ลงตอนแรกไปไม่นานก็ได้เริ่มแปลตอน ๒ ต่อ ซึ่งเป็นตอนที่ต้องใช้เวลานานมากในการแปล

เนื่องจากเป็นตอนที่น่าจะถือว่าแปลยากทีุ่สุดในเรื่องแล้ว เพราะมีทหารพูดเต็มไปหมด ซึ่งตรงทหารพูดนั้นฟังยากมาก ซึ่งทำให้ต้องใช้ซับอังกฤษช่วยเยอะมากมายในตอนนี้

ระยะเวลาแปลก็เกือบสัปดาห์ได้ แปลไปเรื่อยๆวันละนิด รวมๆแล้วเกิน ๑๐ ชั่วโมงแน่นอน

แปลเสร็จไปตอนช่วงต้นเดือนสิงหาคมแต่ยังไม่ได้อัปลงเนื่องจากยังขาดคนที่ทำหน้าที่ตรวจคุณภาพ(qc) แต่คิดว่าคงจะได้อัปลงภายในอีกไม่กี่วันนี้

ตอนนี้เป็นตอนที่จะได้เห็นฉากรบกับเนวรอยอย่างดุเดือดเป็นครั้งแรก

เรือรบญี่ปุ่นที่มีอยู่จริงในประวัติศาสตร์ได้ถูกนำมาใส่ไว้ในตอนนี้อยู่หลายลำทีเดียว นอกเหนือจากอาคางิที่ได้กล่าวถึงไปแล้วในตอนที่ ๑

ที่เห็นได้ชัดก็คือชุดเรือพิฆาตคาเงโร่(陽炎型駆逐艦,かげろうかたくちくかん) ซึ่งเป็นชุดเรือพิฆาตที่ถูกใช้จริงในสงครามโลกครั้งที่ ๒ มีทั้งหมด ๑๙ ลำด้วยกัน แต่ที่เหลือรอดหลังสงครามมีแค่ลำเดียว คือยุคิคาเซะ(雪風,ゆきかぜ)
http://en.wikipedia.org/wiki/Kagero_class_destroyer

ลำที่ปรากฎชื่อในตอนนี้ก็คือ อุระคาเซะ(浦風,うらかぜ) อิโซคาเซะ(磯風,いそかぜ) ทานิคาเซะ(谷風,たにかぜ)

นี่เป็นรูปของเรือพิฆาตอิโซคาเซะ ลองเอามาเทียบกับรูปที่ปรากฏในเรื่องดู จะเห็นว่าคล้ายกันมาก แต่ของจริงเขียนชื่อด้วยคาตาคานะ ส่วนในอนิเมะเขียนชื่อด้วยฮิรางานะ

ส่วนนี่ก็รูปยุคิคาเซะ เรือลำเดียวในกลุ่มที่เหลือรอดหลังสงครามโลกครั้งที่ ๒
หลังจากจบสงครามโลกครั้งที่ ๒ แล้ว ยุคิคาเซะได้ตกไปเป็นของจีนและถูกเปลี่ยนชื่อเป็น
ตานหยาง(丹陽,Dān yáng)
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Yukikaze

ในตอนนี้มีสำนวนที่สำคัญโผล่มา นั่นคือ "หนูจนตรอกกัดแมว"(窮鼠猫を噛む,きゅうそねこをかむ) ซึ่งเป็นคำที่กัปตันเรืออาคางิเป็นคนพูดตอนที่ถูกเนวรอยไล่ต้อน
คำอธิบายก็ตามรูปเลย



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> อนิเมะ

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

月別記事

2024年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2023年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2022年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2021年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2020年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

もっと前の記事

ไทย

日本語

中文