φυβλαςのβλογ
phyblas的博客



ชื่อตัวละครสามก๊กในสำเนียงฮกเกี้ยน
เขียนเมื่อ 2017/09/01 08:19
เป็นที่รู้กันว่าชื่อตัวละครสามก๊กที่คนไทยคุ้นเคยกันนั้นถอดเสียงตามสำเนียงฮกเกี้ยน

เพียงแต่ก็ไม่ได้หมายความว่าในสำเนียงฮกเกี้ยนจะเรียกอย่างนั้นจริงเสียทีเดียว หากเทียบกับฮกเกี้ยนมาตรฐานในปัจจุบันซึ่งยึดตามเมืองเซี่ยเหมินและไต้หวัน

อาจเนื่องด้วยสาเหตุต่างๆเช่นเรื่องของความเปลี่ยนแปลงของภาษาไปตามเวลา สามก๊กฉบับไทยถูกแปลเมื่อนานมาแล้ว ภาษาก็เป็นสิ่งที่เปลี่ยนแปลงเร็ว ทำให้พอมาดูแล้วเสียงอ่านมีความต่างไปพอสมควร

ฮกเกี้ยนเองก็มีหลายสำเนียงย่อย เสียงอ่านที่ถูกใช้อ้างอิงตอนนั้นอาจมีมาตรฐานต่างจากฮกเกี้ยนมาตรฐานปัจจุบันไม่มากก็น้อย

ดังนั้นในที่นี้จึงจะมาสรุปสักหน่อยว่าชื่อตัวละครสามก๊กนั้นในฮกเกี้ยนจริงๆแล้วควรออกเสียงว่ายังไง ต่างจากที่เราเรียกกันมากแค่ไหน

ในที่นี้ขอยกมาเฉพาะตัวละครหลักๆที่เป็นที่รู้จักดี

ชื่อไทย ฮกเกี้ยน ไถหลัวพินอิน ตัวย่อ ตัวเต็ม จีนกลาง
 
เล่าปี่ เลาปี Lâu 刘备 劉備 หลิวเป้ย์
กวนอู กวนอู้ Kuan Ú 关羽 關羽 กวานหยวี่
เตียวหุย ติวฮุ้ย Tiunn Hui 张飞 張飛 จางเฟย์
จูกัดเหลียง จูกัดเลียง Tsu-kat Liāng 诸葛亮 諸葛亮 จูเก่อเลี่ยง
ขงเบ้ง ค้องบิ๋ง Khóng Bîng 孔明 孔明 ข่งหมิง
จูล่ง จู๊หลิง Tsú Lîng 子龙 子龍 จื่อหลง
ม้าเฉียว ม้าเชี้ยว Tshiau 马超 馬超 หม่าเชา
บังทอง เผี่ยงท่อง Phiāng Thóng 庞统 龐統 ผางถ่ง
เกียงอุย เกียงอี๋ Kiang Î 姜维 姜維 เจียงเหวย์
เล่าเสี้ยน เลาเสียน Lâu Siân 刘禅 劉禪 หลิวซ่าน
 
โจโฉ โจโช้ Tsô Tsho 曹操 曹操 เฉาเชา
โจผี โจพี้ Tsô phi 曹丕 曹丕 เฉาพี
โจสิด โจซิด Tsô Si̍t 曹植 曹植 เฉาจื๋อ
สุมาอี้ ซูม้าอี่ Su-má Ì 司马懿 司馬懿 ซือหม่าอี้
แฮหัวตุ้น ห่าเหาตุ๊น Hā-hâu Tun 夏侯惇 夏侯惇 เซี่ยโหวตุน
แฮหัวเอี๋ยน ห่าเหาเอี๊ยน Hā-hâu Ian 夏侯渊 夏侯淵 เซี่ยโหวยวน
เคาทู ค้อทู่ Khóo Thú 许褚 許褚 สวี่ฉู่
ชีซี ชีสู่ Tshî 徐庶 徐庶 สวีซู่
 
ซุนกวน ซุนขวน Sun Khuân 孙权 孫權 ซุนเฉวียน
ซุนเซ็ก ซุนชิก Sun Tshik 孙策 孫策 ซุนเช่อ
ซุนเกี๋ยน ซุนเกี๊ยน Sun Kian 孙坚 孫堅 ซุนเจียน
จิวยี่ จิวอู๋ Tsiu Û 周瑜 周瑜 โจวหยวี
ลกซุน เหลียกสุ่น Lio̍k Sùn 陆逊 陸遜 ลู่ซวิ่น
ลิบอง หลี่บ๋อง Bông 吕蒙 呂蒙 หลวี่เหมิง
 
ตั๋งโต๊ะ ตั๊งโตะ Táng Toh 董卓 董卓 ต่งจั๋ว
ลิโป้ หลี่ป่อ Pòo 吕布 呂布 หลวี่ปู้
ตันก๋ง ตันกิ๊ง Tân King 陈宫 陳宮 เฉินกง
เตียวเสี้ยน เตียวเสียน Tiau Siân 貂蝉 貂蟬 เตียวฉาน
เลนเต้ ลิงเต่ Lîng 灵帝 靈帝 หลิงตี้
เหี้ยนเต้ เฮี่ยนเต่ Hiàn 献帝 獻帝 เซี่ยนตี้
โฮจิ๋น โฮจิ่น Tsìn 何进 何進 เหอจิ้น
เตียวก๊ก ติวกัก Tiunn Kak 张角 張角 จางเจวี๋ย
อ้วนเสี้ยว อวนเซียว Uân Siāu 袁绍 袁紹 หยวนเซ่า
อ้วนสุด อวนซุด Uân Su̍t 袁术 袁術 หยวนซู่
ฮัวโต๋ ฮั่วโต้ Huà 华佗 華佗 ฮั่วถัว
เบ้งเฮ็ก บิ่งฮิก Bīng Hi̍k 孟获 孟獲 เมิ่งฮั่ว

** เสียง o อาจอ่านเป็นสระ "เออ" หรือสระ "โอ" ก็ได้ ในที่นี้ใช้ "โอ" ทั้งหมดเพื่อให้ใกล้เคียงมากกว่า
** ในฮกเกี้ยนเวลาเรียกชื่อพร้อมแซ่จะต้องมีการเปลี่ยนวรรณยุกต์ของแซ่ จึงมีเสียงต่างจากเวลาเรียกแซ่เดี่ยวๆ

จากตัวอย่างที่ว่ามาทั้งหมดคงไม่ต้องสงสัยว่าชื่อที่คนไทยคุ้นเคยกันนั้นทับศัพท์มาจากฮกเกี้ยน แต่ก็ยังมีความแตกต่างจากฮกเกี้ยนมาตรฐานปัจจุบันไม่มากก็น้อย


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- ภาษาศาสตร์ >> เรียนภาษา

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目录

从日本来的名言
python
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- pytorch
maya
机器学习
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
javascript
与日本相关的日记
与中国相关的日记
-- 与北京相关的日记
-- 与香港相关的日记
-- 与澳门相关的日记
与台湾相关的日记
与北欧相关的日记
与其他国家相关的日记
qiita
其他日志

按类别分日志



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  查看日志

  推荐日志

ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกวางตุ้ง
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกลาง
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
บันทึกการเที่ยวสวีเดน 1-12 พ.ค. 2014
แนะนำองค์การวิจัยและพัฒนาการสำรวจอวกาศญี่ปุ่น (JAXA)
เล่าประสบการณ์ค่ายอบรมวิชาการทางดาราศาสตร์โดยโซวเคนได 10 - 16 พ.ย. 2013
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
บันทึกการเที่ยวญี่ปุ่นครั้งแรกในชีวิต - ทุกอย่างเริ่มต้นที่สนามบินนานาชาติคันไซ
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ
ทำไมถึงอยากมาเรียนต่อนอก
เหตุผลอะไรที่ต้องใช้ภาษาวิบัติ?

各月日志

2020年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2019年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2018年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2017年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2016年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

找更早以前的日志