φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



Endless summer
เขียนเมื่อ 2009/10/14 23:51
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42

[กดเพื่อเล่นเพลง]

อีกเพลงหนึ่งจากเกม いつか、届く、あの空に(อิทสึกะ โทโดคุ อาโนโซระนิ = สักวันหนึ่งจะส่งถึงยังท้องฟ้าแห่งนั้น) แทรกอยู่ในเกมภาค PS2

 

เพลงนี้ร้องโดยคุณชิโมทสึกิ ฮารุกะ เช่นเดียวกับอีกสองเพลงที่ลงไปก่อนหน้านั้น

สำหรับเนื้อหาของเพลงนี้ ไม่ได้เกี่ยวกับเนื้อหาของเรื่องนัก ออกจะเป็นเพลงรักทั่วๆไป แต่ก็มีเนื้อหาที่ฟังดูเศร้า ประกอบกับทำนองที่ช้าๆทำรู้สึกซึ้งตามไปได้เป็นอย่างดี

เป็นอีกเพลงที่แปลง่าย (ที่ยกมาแปลนี่ส่วนใหญ่เพราะแปลง่าย)

 

Endless summer

作詞:横山武 (คำร้อง : โยโกยามะ ทาเกชิ)
作曲:井上日徳 (บทเพลง : อิโนอุเอะ นิตโตกุ)
編曲:井上日徳 (เรียบเรียง : อิโนอุเอะ นิตโตกุ)
唄:霜月はるか (ขับร้อง : ชิโมทสึกิ ฮารุกะ)

 

夏の終わりを告げる夕立
ビルの中へと逃げこむけど
傘も差さずに走る少年
その眼差しがあなたに似ていた

ท่ามกลางฝนช่วงเย็นที่บอกถึงฤดูร้อนที่สิ้นสุดลง
ฉันหนีเข้าไปหลบอยู่ภายในตึก
แต่เห็นเด็กหนุ่มคนหนึ่งที่วิ่งอยู่โดยไม่กางแม้แต่ร่ม
สายตานั้นนั้นช่างคล้ายกันกับเธอ

遠い海に沈んだ宝物
探すように 毎日
もがきながら泳ぐの

ทุกๆวันเพื่อจะค้นหาสมบัติล้ำค่าที่จมอยู่ภายใต้ท้องทะเลอันห่างไกล
ว่ายน้ำออกไปแม้ต้องตะเกียกตะกาย

夢に向かって進むあなたの
涙を背負うことは出来なくて
だからせつない時は言ってね
いつだって会いに行くよ

เพราะไม่อาจทนเห็นน้ำตาของเธอผู้จะต้องมุ่งหน้าก้าวเดินตามความฝันอยู่นั้นได้
ดังนั้นเวลาที่โศกเศร้าขอให้บอกนะ
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะตามไปพบเธอ

長い坂道 上る途中で
ふと足元が不安になる
人は誰でもひとりになって
すぐそばにある優しさに気づく

ระหว่างที่ขึ้นไปยังทางลาดเนินอันยาวไกล
ฉันเผลอกังวลต่อฝีเท้าที่ก้าวเดิน
คนเราไม่ว่าใครพอได้อยู่คนเดียวก็จะหวนนึกถึงความอ่อนโยนที่อยู่ตรงข้างๆ

避けられない痛みや後悔を
受け入れてく強さを
そっと教えてくれた

นั่นได้ค่อยๆสอนฉันถึงความแข็งแกร่งที่จะแบกรับความเจ็บปวดและความเสียใจที่ไม่อาจเลี่ยงได้

失くしたものは取り戻せない
だけど心の中で生きている
どんな未来がやって来ようよ
忘れない あなただけは

ของที่เสียไปนั้นไม่อาจนำกลับคืนมาได้
แต่จะยังคงอยู่ภายใจในต่อไป
ไม่ว่าอนาคตแบบไหนจะรอคอยอยู่
เพียงแค่เธอเท่านั้นที่ไม่อาจลืมได้

空を行く鳥 風に舞う花
光る夏を追いかけ走り出す
願う気持ちを 望む力を
いつまでも大事にして

เหล่านกที่บินไปบนท้องฟ้า ดอกไม้ที่ร่ายรำไปตามสายลม
ไล่ตามหน้าร้อนที่ทอแสงและวิ่งออกไป
พลังที่จะได้มาซึ่งความรู้สึกที่ปรารถนา
ขอได้ให้ความสำคัญกับมันตลอดไป

夢に向かって進むあなたの
涙を背負うことは出来なくて
だからせつない時は言ってね
いつだって会いに行くよ

เพราะไม่อาจทนเห็นน้ำตาของเธอผู้จะต้องมุ่งหน้าก้าวเดินตามความฝันอยู่นั้นได้
ดังนั้นเวลาที่โศกเศร้าขอให้บอกนะ
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะตามไปพบเธอ



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง >> เพลงเกม

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文