φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



[eco] มันคือ Singlish?
เขียนเมื่อ 2009/12/16 12:25
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42

ช่วงนี้พอดีเนื่องจากว่าได้ยินว่าเกม eco เซอร์เวอร์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้เริ่มเปิดเล่นแล้ว ก็เลยลองเข้าไปเดินเล่นดูในเซอร์เวอร์ของสิงคโปร์ดูสักหน่อย เกมนี้ไม่ได้เล่นมานานมากแล้ว ตอนนั้นเคยเล่นเซอร์เวอร์ไทยอยู่ช่วงปี 2007 ที่มันเพิ่งเข้ามา

เข้าไปก็ไม่ค่อยได้เล่นเท่าไหร่โดยเฉพาะเก็บเลเวล เพราะมันเสียเวลา ส่วนใหญ่เดินเล่นเสียมากกว่า

 

เนื้อหาที่จะพูดถึงวันนี้ไม่เกี่ยวกับตัวเกมสักนิด แค่พอดีว่าแวะผ่านไปเจอคนคุยกันเข้า แล้วรู้สึกสนใจการใช้ภาษาก็เลยลองยกบทสนทนามาดู


อย่างที่หลายคนอาจรู้กันแล้วว่าภาษาอังกฤษที่คนสิงคโปร์ใช้นั้นเรียกว่า singlish

ใครไม่รู้จักก็ตามอ่านกันได้ที่ http://www.exteen.com/tag/singlish


เมื่อครั้งที่ไปเที่ยวสิงคโปร์มาก็มีโอกาสได้ฟังมาเหมือนกัน ฟังแล้วก็รู้สึกแปลกๆอยู่ แต่ก็พอเข้าใจได้

และครั้งก่อนก็ไปเจอคลิปในยูทูบเข้า ที่พูดถึง singlish https://phyblas.hinaboshi.com/20090906

ครั้งนี้เลยยกเอาบทสนทนาจากเกมมาดูกัน



[12/16/09 17:24:47] [Reirya] [they in macau now o_o]
[12/16/09 17:24:50] [Reirya] [working]
[12/16/09 17:24:51] [Cupcake] [lol]
[12/16/09 17:24:52] [Reirya] [at casino]
[12/16/09 17:25:01] [Cupcake] [that 1 long timele mah]
[12/16/09 17:25:05] [Reirya] [well ya]
[12/16/09 17:25:11] [Reirya] [but mummy say he got new job la]
[12/16/09 17:25:16] [Reirya] [then they going back ph soon le]
[12/16/09 17:25:17] [Cupcake] [ic]
[12/16/09 17:25:31] [Reirya] [then blanka, same same lol]
[12/16/09 17:25:45] [Cupcake] [she wont change lor]
[12/16/09 17:25:48] [Cupcake] [she is housewife]
[12/16/09 17:25:50] [Reirya] [ya xD]
[12/16/09 17:25:51] [Cupcake] [always ]
[12/16/09 17:26:00] [Reirya] [EH]
[12/16/09 17:26:01] [Reirya] [no la]
[12/16/09 17:26:03] [Reirya] [blanka working]
[12/16/09 17:26:16] [Reirya] [o_o]
[12/16/09 17:26:16] [Cupcake] [lol]
[12/16/09 17:26:51] [Cupcake] [juz now thunderstorm so geng]
[12/16/09 17:27:04] [Cupcake] [dc and die]
[12/16/09 17:27:10] [Cupcake] [my friend going kill me XD]
[12/16/09 17:27:14] [Reirya] [lol]
[12/16/09 17:27:20] [Reirya] [no wonder u suddenly disappear]
[12/16/09 17:27:22] [Cupcake] [today die 4 time jor]
[12/16/09 17:27:25] [Reirya] [woah]
[12/16/09 17:27:29] [Reirya] [12% exp]
[12/16/09 17:27:30] [Reirya] [=.=]
[12/16/09 17:27:32] [Cupcake] [dam diaper]
[12/16/09 17:27:40] [Cupcake] [still ok la]
[12/16/09 17:27:43] [Cupcake] [lvl 80 mah]
[12/16/09 17:27:51] [Cupcake] [only the job lvl lose abit lorh]
[12/16/09 17:27:55] [Reirya] [lol]
[12/16/09 17:28:01] [Cupcake] [lvl 24 not hard gain]
[12/16/09 17:28:06] [Cupcake] [not like lvl 30+]
[12/16/09 17:28:16] [Reirya] [ya]
[12/16/09 17:28:19] [Reirya] [jlvl 24 still ok...]
[12/16/09 17:28:31] [Reirya] [if it's jlvl 39 or smth, will kill u de ]
[12/16/09 17:28:32] [Reirya] [xD]
[12/16/09 17:28:42] [Reirya] [now my friend job lvl 39]
[12/16/09 17:28:44] [Reirya] [knight]
[12/16/09 17:28:52] [Reirya] [he super careful now... don't dare die loool]
[12/16/09 17:29:01] [Cupcake] [==]
[12/16/09 17:29:12] [Cupcake] [lol if die then me go lvl back]
[12/16/09 17:29:24] [Cupcake] [bh easy XD]
[12/16/09 17:29:45] [Cupcake] [sien waiting my friend on]
[12/16/09 17:29:49] [Cupcake] [I want do chest 11]
[12/16/09 17:29:55] [Reirya] [lol i c]
[12/16/09 17:30:09] [Cupcake] [dunno what time he on]
[12/16/09 17:30:18] [Cupcake] [==u nvr do?]
[12/16/09 17:30:28] [Reirya] [umm]
[12/16/09 17:30:31] [Reirya] [last time got do]
[12/16/09 17:30:32] [Reirya] [now nvr le]
[12/16/09 17:30:44] [Cupcake] [then ur qp wste on what?]
[12/16/09 17:30:50] [Reirya] [delivery lol]
[12/16/09 17:30:56] [Cupcake] [ooo]
[12/16/09 17:31:26] [Reirya] [so sien ._.]
[12/16/09 17:31:34] [Reirya] [i find new game to play, mel n iz duwan play]
[12/16/09 17:31:43] [Cupcake] [what game?]
[12/16/09 17:32:01] [Reirya] [umm]
[12/16/09 17:32:06] [Reirya] [was playing grand fantasia]
[12/16/09 17:32:12] [Cupcake] [ohhh]
[12/16/09 17:32:12] [Reirya] [and i tried out allods online cbt]
[12/16/09 17:32:18] [Cupcake] [heard be4]
[12/16/09 17:32:35] [Reirya] [n cruel playing nos now lol]
[12/16/09 17:32:38] [Reirya] [he made a comeback]
[12/16/09 17:32:41] [Cupcake] [mel didnt find job?]
[12/16/09 17:32:43] [Cupcake] [lol]
[12/16/09 17:32:46] [Cupcake] [he gey~]
[12/16/09 17:32:46] [Reirya] [ummm]
[12/16/09 17:32:49] [Reirya] [mel ah]
[12/16/09 17:33:01] [Cupcake] [yah]
[12/16/09 17:33:03] [Reirya] [that time he say he found job at printing shop]
[12/16/09 17:33:06] [Reirya] [then ytd i ask him]
[12/16/09 17:33:09] [Cupcake] [then?]
[12/16/09 17:33:10] [Reirya] [he say they only take down his name de]
[12/16/09 17:33:16] [Reirya] [when got vacancy then call him]
[12/16/09 17:33:17] [Reirya] [loool]
[12/16/09 17:33:20] [Cupcake] [==]
[12/16/09 17:33:32] [Cupcake] [why dont apply full time?]
[12/16/09 17:33:36] [Reirya] [idk lol]
[12/16/09 17:34:51] [Chisako] [btw]
[12/16/09 17:34:56] [Chisako] [my fencer]
[12/16/09 17:34:57] [Chisako] [lool]
[12/16/09 17:35:00] [Chisako] [can't die de]
[12/16/09 17:35:01] [Chisako] [=.=]
[12/16/09 17:35:05] [Cupcake] [==]
[12/16/09 17:35:13] [Chisako] [i go up iron volcano]
[12/16/09 17:35:17] [Chisako] [do salamandra sp quest]
[12/16/09 17:35:20] [Cupcake] [==]

 

สีเขียว คือที่เข้าใจว่ามาจาก singlish

คำว่า dam diaper ไม่รู้ว่าหมายถึงอะไร ผ้าอ้อมเด็กเขื่อนหรือ? คงเป็นคำอุทานแบบหนึ่ง

คำว่า le, la, lor อ่านจากหน้านี้แล้วก็พอเข้าใจได้ http://moonatic.exteen.com/20080703/singlish

mah เข้าใจว่ามาจาก 嗎 ในภาษาจีนกลาง คือเป็นคำที่แสดงว่าเป็นประโยคคำถาม

de เข้าใจว่ามาจาก 的 ในภาษาจีนกลาง คือใช้เพื่อแสดงถึงความเน้นย้ำแน่นอน

ah เข้าใจว่ามาจาก 啊 ในภาษาจีนกลาง คือใช้ในลักษณะเป็นการอุทาน

jor น่าจะหมายถึง 着 ในภาษาจีนกลาง หมายถึงกำลังทำอยู่


และอีกหลายคำที่ไม่เข้าใจ

ไวยากรณ์ก็ดูจะไม่ค่อยถูกนัก

สังเกตได้อย่าง ว่าคำว่าเลเวลในนี้เขาใช้เป็น lvl แทนที่จะเขียนแค่ lv เฉยๆเหมือนเรา

ใครตีความหมายคำพูดส่วนที่แปลกๆในนี้ได้บ้างช่วยบอกที อ่านแล้วงงเยอะทีเดียว



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันทึก

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文