φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



Platonic prison
เขียนเมื่อ 2013/06/02 22:50
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
 ไม่ได้แปลเพลงมานานเลย ครั้งนี้พอดีมีคนมาขอให้ช่วยแปลให้ก็เลยลองแปลดู เป็นเพลงของอนิเมะเรื่อง 俺の妹がこんなに可愛いわけがない / ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai ชื่อว่า Platonic prison

เพลงนี้ไม่ได้ปรากฎอยู่ในตัวอนิเมะแต่เป็นเพลงประจำตัวละครคนเลยอาจรู้จักกันน้อยอยู่ เพลงนี้ร้องโดยคานาซาวะ คานะ (花澤 香菜) ซึ่งพากย์เป็นแมวดำ คุโรเนโกะ (黒猫) นั่นเอง เนื้อหาก็เกี่ยวกับตัวละครโดยตรง

แม้ว่าเพลงนี้จะเป็นเพลงที่ออกตั้งแต่อนิเมะภาคแรก แต่เนื้อหานั้นสปอยล์ภาคสอง ฉะนั้นใครที่ยังดูอนิเมะเรื่องนี้ภาคสองไม่ถึงตอนที่ ๘ หรือยังไม่เคยอ่านฉบับนิยายมาก่อนแนะนำว่าอย่าเพิ่งอ่านเนื้อเพลงเพราะจะสปอยล์

แต่ถ้าใครรู้เนื้อเรื่องแล้วมาฟังละก็จะเห็นว่ามันเข้ากับเนื้อเรื่องเป็นอย่างดีและนะเพลินตามเพลงไปด้วย หากดูอนิเมะตอน ๘ จบแล้วก็แนะนำให้ลองฟังดู

ฟังใน youtube กันได้ http://www.youtube.com/watch?v=_JI5nhRXNKM

เนื้อเรื่องเป็นไงคงไม่ต้องพูดมากแล้ว ไปดูเนื้อเพลงกันเลยดีกว่า





Platonic prison
ขับร้อง: ฮานาซาวะ คานะ (花澤 香菜)
เนื้อร้อง: ฟุรุยะ มาโกโตะ (古屋真)
ทำนอง: yamazo
เรียบเรียง: yamazo & รุกะ (流歌)

ずっと離れないで ずっと想っていて
zutto hanarenai de zutto omotteite
อย่าได้จากไปไหนเลย ช่วยคิดถึงกันอยู่ตลอดเถอะ
いつか また手をつなげるように
itsuka mata te wo tsunageru you ni
ขอให้สักวันเราได้ประสานมือกันอีก

ねえ あなたの夢を見たわ
nee anata no yume wo mita wa
นี่ ฉันเห็นความฝันของเธอแล้วนะ
優しく抱きしめてくれてた…莫迦みたい
yasashiku dakishimete kureteta…baka mitai
เธอกอดฉันอย่างอ่อนโยน บ้าจังเลยนะ
そう 会いたいのよ 今すぐ
sou aitai no yo ima sugu
ใช่แล้ว ฉันอยากพบเธอจัง เดี๋ยวนี้เลย
時々 弱気に負けそうなの 今も
tokidoki yowaki ni makesou na no ima mo
บางครั้งฉันก็ทำท่าจะแพ้ใจที่ขลาดกลัว ตอนนี้ก็ด้วย

あの日 嬉し過ぎて 滲んでいた花火
ano hi ureshisugite nijindeita hanabi
วันนั้นที่เรามีความสุขกัน ชมดอกไม้ไฟที่เบ่งบานเต็มฟ้า
本当に 時間を 戻したいけれど Ah
hontou ni jikan wo modoshitai keredo Ah
ช่างอยากย้อนเวลากลับไปจริงๆเลย Ah

こんなに 大嫌いで いとしい この世界で
konna ni daikirai de itoshii kono sekai de
ในโลกที่ทั้งแสนเกลียดชังทั้งน่าหวงแหนแบบนี้
私だけ幸せでいいわけがない
watashi dake shiawase de ii wake ga nai
จะให้ฉันมีความสุขอยู่แค่คนเดียวได้ไง
声が聴きたくて 涙が止まらなくて
koe ga kikitakute namida ga tomaranakute
อยากฟังเสียงเธอจนจะกลั้นน้ำตาไว้ไม่ไหวแล้ว
駄目ね この想い眠らないままで
dame ne kono omoi nemuranai mama de
ไม่ไหวเลยฉัน คิดเพ้อไปเรื่อย นอนก็นอนไม่หลับ

Ah 恋愛指南書が囁くの
Ah gurimoa ga sasayaku no
Ah หนังสือชี้นำทางความรักมันกระซิบกระซาบ
“お前に恋など出来るか”と…そうね
“omae ni koi nado dekiru ka” to…sou ne
ว่า “ฉันจะไปรักเธอได้ไงกันล่ะ” ...นั่นสินะ

だけど大好きなの 心の支えなの
dakedo daisuki na no kokoro no sasae na no
แต่ว่าชอบที่สุดเลย นั่นเป็นสิ่งค้ำจุนหัวใจเลย
ずっと一緒よね そうだと言ってね Ah
zutto issho yo ne sou da to itte ne Ah
อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ ช่วยพูดแบบนั้นทีเถอะนะ Ah

どんなに 残酷で 悲しい 勇気だって
donna ni zankoku de kanashii yuuki datte
ไม่ว่าจะเป็นความกล้าที่โหดร้ายโศกเศร้าแค่ไหน
いつか みんなで笑えれば構わない
itsuka minna de waraereba kamawanai
ก็ไม่หวั่นขอเพียงสักวันทุกคนจะได้หัวเราะด้วยกัน
あなたが流した 涙がうれしかった
anata ga nagashita namida ga ureshikatta
ดีใจนะที่เธอหลั่งน้ำตาออกมา
愛が そんなに生まれていたなんて
ai ga sonna ni umareteita nante
ไม่คิดเลยว่าจะเกิดเป็นความรักขึ้นมาได้ถึงขนาดนั้น

こんなに 優しくて いとしい この世界で
konna ni yasashikute itoshii kono sekai de
ในโลกที่ทั้งอ่อนโยนทั้งน่าหวงแหนแบบนี้
私だけ弱くてもいいわけがない
watashi dake yowakute mo ii wake ga nai
จะให้ฉันอ่อนแออยู่แค่คนเดียวได้ไง
だから 出て来ないで 心で暴れないで
dakara detekonai de kokoro de abarenai de
เพราะฉะนั้นอย่าออกไปเลย อย่าได้ทำให้ใจต้องคลุ้มคลั่งเลย
いつか 願いがひとつになるように
itsuka negai ga hitotsu ni naru you ni
ขอให้สักวันความปรารถนาจะกลายเป็นหนึ่งเดียว
ずっと離れないで 恋心 消さないで
zutto hanarenai de koigokoro kesanai de
อย่าได้แยกจากไปเลย อย่าได้ลบหัวใจที่รักทิ้งเลย
ふたり もう一度手をつなげるように
futari mou ichido te wo tsunageru you ni
ขอให้เราสองได้กลับมาประสานมือกันอีกครั้ง


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง >> เพลงอนิเมะ

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文