สาวน้อยสีเงิน - 銀色の少女
เขียนเมื่อ 2014/04/12 06:17
แก้ไขล่าสุด 2022/05/09 23:59
銀色の少女
gin'iro no shoujo
สาวน้อยสีเงิน
ขับร้อง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)
คำร้อง : ซาดะ มาซาชิ (さだまさし)
ทำนอง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)
เปิดฟังจากในยูทูบ (ร้องคู่) https://www.youtube.com/watch?v=PDpGCLNUBQY
เปิดฟังจากในนิโกะนิโกะ http://www.nicovideo.jp/watch/nm7691256
เพลงนี้ออกวางขายเป็นซิงเกิลเมื่อ 29 เม.ย. 2006 เป็นหนึ่งในไม่กี่เพลงที่คุณโอกามุระ ทากาโกะไม่ได้แต่งคำร้องเอง
คนแต่งเนื้อเพลงคือคุณซาดะ มาซาชิ (さだまさし) เป็นนักร้องนักแต่งเพลงเช่นเดียวกัน
เนื้อร้องนั้นแต่งออกมาได้ซึ้งมากทีเดียว ฟังแล้วก็แทบจะร้องไห้ออกมา หากสักวันหนึ่งเราแก่ตัวไปแล้วได้กลับมาฟังเพลงนี้อีกละก็คงจะยิ่งซึ้งกว่านี้อีกเยอะแน่ เพลงนี้เหมาะกับคนอายุมากฟังแล้วมาระลึกความหลัง
คุณซาดะ มาซาชิซึ่งเป็นผู้เนื้อร้องเองในขณะที่แต่งก็อายุเริ่มจะย่างเข้าสู่วัยชราแล้ว คงจะใส่ความรู้สึกของตัวเองไปพอสมควร
เนื้อเพลง
誰だって少しずつ年老いてゆく
私がおばあさんになる日は必ず来る
けれども誓ってる大切なこと
この胸の中の少女を護って生きてゆくと
たとえどんなに辛い時でも
夢に生きてたあの日を忘れないと
何時の日か銀色に髪は色を変えても
心は決して色を変えてはゆかないわ
dare datte sukoshizutsu toshi oite yuku
watashi ga obaasan ni naru hi wa kanarazu kuru
keredomo chikatteru taisetsu na koto
kono mune no naka no shoujo o mamotte ikite yuku to
tatoe donna ni tsurai toki demo
yume ni ikiteta ano hi o wasurenai to
itsu no hi ka gin'iro ni kami wa iro o kaetemo
kokoro wa kesshite iro o kaete wa yukanai wa
ไม่ว่าใครก็มีแต่จะอายุมากขึ้นแก่ตัวลงไปทีละนิด
ฉันเองก็ต้องกลายเป็นคุณยายเข้าสักวัน
แต่ว่าเรื่องสำคัญที่เคยสาบานไว้
สาวน้อยภายในหัวใจนั้นไม่ว่าเมื่อใดก็จะยังคงรักษาไว้
ไม่ว่าจะเจ็บปวดสักเพียงใด
ก็จะไม่มีวันลืมคืนวันที่เคยอยู่กับความฝันอันผ่านเลยมา
แม้ว่าสักวันหนึ่งผมจะเปลี่ยนกลายเป็นสีเงินไปก็ตาม
หัวใจก็จะยังคงเป็นสีเดิมไม่มีวันเปลี่ยนแปรไป
出来るならあなたの手を離さずに
あなたがおじいさんになる日を迎えたいね
もしかしてあなたが私を忘れても
私があなたのこと護ってあげるからね
酷く不安で悲しい時こそ
愛しい月日の記憶で支えてゆく
銀色の髪の少女 年老いても必ず
あなたを想いながら 夢を生きてゆくわ
dekiru nara anata no te o hanasazu ni
anata ga ojiisan ni naru hi o mukaetai ne
moshikashite anata ga watashi o wasuretemo
watashi wa anata no koto mamotte ageru kara ne
hidoku fuan de kanashii toki koso
itoshii tsuhihi no kioku de sasaete yuku
gin'iro no kami no shoujo toshi oitemo kanarazu
anata o omoi nagara yume ikite yuku wa
หากเป็นไปได้ฉันก็ไม่อยากปล่อยมือจากเธอไป
อยากได้อยู่รอจนถึงวันหนึ่งที่เธอจะได้กลายเป็นคุณตา
ต่อให้เธออาจจะลืมฉันไปก็ตาม
ฉันก็จะยังคงคอยปกป้องเธอให้เอง
ยามที่กังวลใจโศกเศร้าอย่างรุนแรงนี้แหละ
ที่ความทรงจำแห่งคืนวันที่น่าโหยหานั้นจะช่วยคอยค้ำจุน
ต่อให้แก่ตัวกลายเป็นสาวน้อยผมสีเงินไปก็ตาม
ฉันก็จะยังคอยนึกถึงเธอ พร้อมกับมีชีวิตอยู่ด้วยความฝันต่อไป
何時の日か銀色に髪は色を変えても
心は決して色を変えてはゆかないはず
銀色の髪の少女 年老いても必ず
あなたを想いながら 夢を生きてゆくわ
itsu no hi ka gin'iro ni kami wa iro o kaetemo
kokoro wa kesshite iro o kaete wa yukanai hazu
gin'iro no kami no shoujo toshi oitemo kanarazu
anata o omoi nagara yume ikite yuku wa
แม้ว่าสักวันหนึ่งผมจะเปลี่ยนกลายเป็นสีเงินไปก็ตาม
หัวใจก็จะยังคงเป็นสีเดิมไม่ควรเปลี่ยนแปรไป
ต่อให้แก่ตัวกลายเป็นสาวน้อยผมสีเงินไปก็ตาม
ฉันก็จะยังคอยนึกถึงเธอ พร้อมกับมีชีวิตอยู่ด้วยความฝันต่อไป
-----------------------------------------
囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧
ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ