黎明~AURORA~
reimei~AURORA~
รุ่งอรุณ~AURORA~
ขับร้อง : ชิกาตะ อากิโกะ (志方あきこ)
คำร้อง : ชิกาตะ อากิโกะ (志方あきこ) / ชิโนดะ โทโมโกะ (篠田朋子)
ทำนอง : ชิโนดะ โทโมโกะ (篠田朋子)
เปิดฟังในถู่โต้ว http://www.tudou.com/programs/view/UkmFEuybtT8
เปิดฟังในยูทูบ https://www.youtube.com/watch?v=433KK4C4hVM
เนื้อเพลง
Guarda il cielo a levante.
ให้เฝ้ามองท้องฟ้าทางตะวันออก
Tra poco giungerà l'aurora.
อีกไม่ช้ารุ่งอรุณก็จะมาถึง
La luce appena nata inizia il suo viaggio verso la vetta celeste.
แสงที่เพิ่งเกิดใหม่เริ่มออกเดินทางสู่ยอดฟ้า
Ah! A svegliarsi in tutta questa bellezza è il mondo che tu proteggevi.
อา! โลกที่เธอได้ปกป้องเอาไว้นั้น ได้ตื่นขึ้นมาท่ามกลางความสวยงามทั้งมวล
Io continuerò a viver qui, per trasmettere al futuro la prova che tu ci sei stato.
ฉันจะมีชีวิตอยู่ตรงนี้ต่อไป เพื่อจะนำพาหลักฐานที่ว่าเธออยู่ตรงนี้ถ่ายทอดไปสู่อนาคต
Guarda il cielo a ponente.
ให้เฝ้ามองท้องฟ้าทางตะวันตก
Tra poco la luna scomparirà.
อีกไม่ช้าดวงจันทร์จะลับหายไป
La luce che zampilla dall'orizzonte trasforma a poco a poco il colore del cielo.
แสงที่ผุดมาจากขอบฟ้าค่อยๆแปรเปลี่ยนเป็นสีของท้องฟ้าไปทีละน้อย
Ah! Diventa più luminoso, il mondo che hai lasciato.
อา! จงสว่างไสวยิ่งขึ้น โลกที่เธอเหลือเอาไว้ให้
Io continuerò a viver qui, per realizzare in futuro il tuo ultimo sussurro, la tua preghiera.
ฉันจะมีชีวิตอยู่ตรงนี้ต่อไป เพื่อจะทำให้ความปรารถนาของเธอที่ได้กระซิบบอกไว้ในท้ายที่สุดเป็นจริงในอนาคต
Per quanto viaggio, in nessun luogo potrò più incontrarti.
ไม่ว่าฉันจะเดินทางไปที่ไหนก็ไม่อาจพบเจอเธอได้อีกต่อไปแล้ว
Ma nel mio cuore, la tua presenza è certa.
แต่ภายในหัวใจของฉันนั้น เธอยังคงมีตัวตนอยู่อย่างแน่นอน