| เขียน | แทนด้วย วรรณยุกต์ | ทับศัพท์ | อธิบายเสียงอ่าน | ตัวอย่าง | |
|---|---|---|---|---|---|
| a | สามัญ | อา | เสียงกลางเรียบ | ca = กา | ngân = เงิน | 
| à | เอก | อ่า | เริ่มจากเสียงต่ำแล้วค่อยๆตกเล็กน้อย | gà = ก่า | ngần = เหงิ่น | 
| ả | โท | อ้า | เริ่มจากเสียงต่ำแล้วตกอย่างรวดเร็ว | cả = ก้า | ngẩn = เงิ่น | 
| á | ตรี | อ๊า | เริ่มจากเสียงสูงแล้วก็ยังค่อยๆสูงขึ้นไปอีก | cá = ก๊า | ngấn = เงิ้น | 
| ã | จัตวา | อ๋า | เริ่มจากเสียงกลางแล้วกักกลางทางแล้วยกเสียงสูงขึ้นอย่างรวดเร็ว | gã = ก๋า | ngẫm = เหงิม | 
| ạ | เอก+กัก | อะ | เสียงต่ำและมีการกักตอนท้าย | cạ = กะ | ngậm = เหงิ่ม | 
| อักษร | IPA | ทับศัพท์ | อธิบายคร่าวๆ | ตัวอย่าง | |
|---|---|---|---|---|---|
| b | /ɓ/ | บ | คล้าย "บ" ในภาษาไทย | bà = บ่า | bần = เบิ่น | 
| ch | /c/ | จ | คล้าย "จ" ในภาษาไทย | chả = จ้า | chân = เจิน | 
| d | /z/~/j/ | ซ/ส หรือ ย | ในสำเนียงใต้จะตรงกับเสียง "ย" ในภาษาไทย แต่สำเนียงเหนือจะเป็นเสียง z อย่างในภาษาอังกฤษ ซึ่งไม่มีในภาษาไทย ในที่นี้จึงให้แทนด้วยเสียง "ซ/ส" ซึ่งใกล้เคียงเสียง z มากที่สุดในภาษาไทย หรืออาจอนุโลมให้ใช้เป็น "ย" ตามสำเนียงใต้ก็ได้ | da = ซา/ยา | dọc = ส็อก/หย็อก | 
| gi | giả = ซ่า/ย่า | gì = สี่/หยี่ | |||
| đ | /ɗ/ | ด | คล้าย "ด" ในภาษาไทย | đá = ด๊า | đọc = ด็อก | 
| g | /ɣ/ | ก | ไม่มีในภาษาไทย แต่ฟังดูแล้วใกล้เคียง "ก" รูป gh ใช้เมื่อตามด้วยสระ i, y หรือ e ยกเว้น gi จะเป็นอีกเสียง (ดูที่ด้านบน) | gà = ก่า | gùi = กุ่ย | 
| gh | ghi = กี | ghen = แกน | |||
| h | /h/ | ฮ/ห | ตรงกับเสียง "ฮ/ห" ในภาษาไทย | hả = ฮ่า | học = ห็อก | 
| k | /k/ | ก | ตรงกับเสียง "ก" ในภาษาไทย รูป c ใช้เมื่อตามด้วย a, o หรือ u รูป q ใช้เมื่อตามด้วย u กลายเป็นเสียง "กว" | kí = กี่ | kẹt = แกด | 
| c | cá = ก๊า | cơm = เกิม | |||
| q | quà = กว่า | quần = เกวิ่น | |||
| kh | /x/~/kʰ/ | ค/ข | ในสำเนียงใต้จะตรงกับเสียง "ค" ในภาษาไทย แต่ในสำเนียงเหนือจะเป็นเสียง /x/ ซึ่งไม่มีในภาษาไทย ในที่นี้จึงให้แทนด้วย "ค" ตามเสียงสำเนียงใต้ | khá = ค้า | khốn = โค้น | 
| l | /l/ | ล | ตรงกับเสียง "ล" ในภาษาไทย | lá = ล้า | lên = เล็น | 
| m | /m/ | ม | ตรงกับเสียง "ม" ในภาษาไทย | mà = หม่า | mọc = หม็อก | 
| n | /n/ | น | ตรงกับเสียง "น" ในภาษาไทย | nà = หน่า | nóng = น้อง | 
| ng | /ŋ/ | ง | ตรงกับเสียง "ง" ในภาษาไทย รูป ngh ใช้เมื่อตามด้วยสระ i, y หรือ e | ngã = หงา | ngân = เงิน | 
| ngh | nghề = เหง่ | nghiệp = เหงียบ | |||
| nh | /ɲ/ | ญ | ตรงกับเสียง "ญ" ในภาษาลาวหรือเขมร | nhả = ญ่า | nhấn = เญิ้น | 
| p | /p/ | ป | ตรงกับเสียง "ป" ในภาษาไทย | pin = ปีน | pốp = โป๊บ | 
| ph | /f/ | ฟ/ฝ | ตรงกับเสียง "ฟ/ฝ" ในภาษาไทย | phá = ฟ้า | phối = โฟ้ย | 
| r | /z/~/ʐ/~/ɹ/ | ซ/ส หรือ ร | ในสำเนียงเหนือจะเป็นเสียงเดียวกับ d/gi ดังนั้นให้ทับศัพท์เป็น ซ/ส อย่างไรก็ตามในสำเนียงใต้จะออกเสียงคล้าย r ในภาษาญี่ปุ่นหรืออาจคล้าย r ในจีนกลาง ในที่นี้จึงอนุโลมให้แทนด้วย "ร" ซึ่งใกล้เคียงที่สุดเมื่ออิงตามสำเนียงใต้ได้ | rã = สา/หรา | rất = เซิ้ด/เริ้ด | 
| s | /s/~/ʂ/ | ซ/ส | ในสำเนียงเหนือจะตรงกับเสียง "ซ" ในภาษาไทย ในสำเนียงใต้จะค้ายเสียง sh ในภาษาจีน ไม่ว่าเสียงไหนก็ฟังดูใกล้เคียง "ซ" จึงให้ทับศัพท์เป็น "ซ" ในภาษาไทย | sà = ส่า | sân = เซิน | 
| t | /t/ | ต | ตรงกับเสียง "ต" ในภาษาไทย | tả = ต้า | tôi = โตย | 
| th | /tʰ/ | ท/ถ | ตรงกับเสียง "ท/ถ" ในภาษาไทย | thả = ท่า | thông = ทง | 
| tr | /c/~/tʂ/ | จ | ในสำเนียงเหนือจะออกเสียงเหมือนกับ ch ในสำเนียงใต้จะออกเสียงคล้าย zh ในภาษาจีน ไม่ว่าจะเสียงไหนก็ฟังดูใกล้เคียง "จ" จึงให้ทับศัพท์เป็น "จ" ในภาษาไทย | trà = จ่า | trâu = เจิว | 
| v | /v/ | ว | คล้ายเสียง v ในภาษาอังกฤษ ใกล้เคียงกับเสียง "ว" ในภาษาไทย | và = หว่า | vốn = โว้น | 
| x | /s/ | ซ/ส | ตรงกับเสียง "ซ/ส" ในภาษาไทย | xa = ซา | xong = ซ็อง | 
| อักษร | IPA | ทับศัพท์ | อธิบายคร่าวๆ | ตัวอย่าง | |
|---|---|---|---|---|---|
| ng | /ŋ/ | ง | ตรงกับแม่กงในภาษาไทย | càng = ก่าง | lòng = หล่อง | 
| nh | /jŋ/ | ง, งย์ | ให้เขียนเหมือน ng ยกเว้น anh เขียนเป็น "อังย์" | nhanh = ญังย์ | minh = มิง | 
| n | /n/ | น | ตรงกับแม่กนในภาษาไทย | tôn = โตน | tàn = ต่าน | 
| m | /m/ | ม | ตรงกับแม่กมในภาษาไทย | cầm = เกิ่ม | ngỏm = ง่อม | 
| c | /k̚/ | ก | ตรงกับแม่กกในภาษาไทย | mắc = มัก | sốc = ซก | 
| ch | /jk̚/ | ก, กย์ | ให้เขียนเหมือน c ยกเว้น ach เขียนเป็น "อักย์" | sạch = สักย์ | đích = ดิ๊ก | 
| t | /t̚/ | ด | ตรงกับแม่กดในภาษาไทย | cát = ก๊าด | mốt = โม้ด | 
| p | /p̚/ | บ | ตรงกับแม่กบในภาษาไทย | sắp = ซับ | lốp = โล้บ | 
| เขียน | IPA | ทับศัพท์ | หมายเหตุ | ตัวอย่าง | |
|---|---|---|---|---|---|
| -a | /aː/ | อา | เขียน "อั-ย์" เมื่อตามด้วยตัวสะกด ch หรือ nh | tả = ต้า | mà = หม่า | 
| -a- | อา- | cát = ก๊าด | cản = ก้าน | ||
| /aj/ | อั-ย์ | bánh = บั๊งย์ | lách = ลักย์ | ||
| -ă- | /a/ | อั- | ă จะเป็นเสียงสั้นและตามด้วยตัวสะกดเสมอ | bắn = บั๊น | bằng = บั่ง | 
| -â- | /ə/ | เอิ- | â จะเป็นเสียงสั้นและตามด้วยตัวสะกดเสมอ | vấn = เวิ้น | cầm = เกิ่ม | 
| -ơ | /əː/ | เออ | ơ จะเป็นเสียงยาวเสมอ | ngơ = เงอ | nhờ = เหญ่อ | 
| -ơ- | เอิ- | đơn = เดิน | bớt = เบิ๊ด | ||
| -ô | /o/ | โอ | เป็นเสียงสั้นเมื่อตามด้วยตัวสะกด c หรือ ng | ngô = โง | lổ = โล่ | 
| -ô- | โอ- | chôp = โจ๊บ | nhột = โหญด | ||
| /əw/ | อ- | tổng = ต้ง | ngốc = งก | ||
| -o | /ɔ/ | ออ | เป็นเสียงสั้นเมื่อตามด้วยตัวสะกด c หรือ ng ถ้ามีรูปวรรณยุกต์จะตัดไม้ไต่คู่ | nhỏ = หญ้อ | đó = ด๊อ | 
| -o- | ออ- | món = ม้อน | xóm = ซ้อม | ||
| /aw/ | อ็อ- | nong = น็อง | móc = ม้อก | ||
| -u | /u/ | อู | เป็นเสียงสั้นเมื่อตามด้วยตัวสะกด c หรือ ng | ngủ = งู่ | mù = หมู่ | 
| -u- | อู- | gút = กู๊ด | nhún = ญู้น | ||
| /ʊw/ | อุ- | thùng = ถุ่ง | đúc = ดุ๊ก | ||
| -ư | /ɯ/ | อือ | เป็นเสียงสั้นเมื่อตามด้วยตัวสะกด c หรือ ng | thư = ทือ | nhừ = หญื่อ | 
| -ư- | อื- | nhứt = ญื้ด | cứt = กื๊ด | ||
| อึ- | xưng = ซึง | ngực = หงึก | |||
| -ê | /e/ | เอ | เขียน "เอ็-" เมื่อตามด้วยตัวสะกด ch หรือ nh ถ้ามีรูปวรรณยุกต์จะตัดไม้ไต่คู้ | kể = เก้ | tề = เต่ | 
| -ê- | เอ- | bến = เบ๊น | nền = เหน่น | ||
| /əj/ | เอ็- | nghênh = เง็ง | đếch = เด๊ก | ||
| -e | /ɛ/ | แอ | e จะเป็นเสียงยาวเสมอ | tẻ = แต้ | vẽ = แหว | 
| -e- | แอ- | tẹt = แตด | kém = แก๊ม | ||
| -i -y | /i/ | อี | เขียน "อิ-" เมื่อตามด้วย ch หรือ nh กรณีไม่มีตัวสะกดอาจถูกเขียนเป็น i หรือ y แล้วแต่คำ และบางคำก็อาจเขียนได้ทั้ง ๒ แบบ | mĩ = หมี mỹ = หมี | lí = ลี้ lý = ลี้ | 
| -i- | อี- | mịt = หมีด | tín = ตี๊น | ||
| /ï/ | อิ- | lịch = หลิก | vịnh = หวิ่ง | ||
| เขียน | IPA | ทับศัพท์ | ตัวอย่าง | 
|---|---|---|---|
| -ạ | /aː˧˨ʔ/ | อะ | nạ = หนะ | 
| -ợ | /əː˧˨ʔ/ | เออะ | thợ = เถอะ | 
| -ộ | /o˧˨ʔ/ | โอะ | lộ = โหละ | 
| -ọ | /ɔ˧˨ʔ/ | เอาะ | bọ =เบาะ | 
| -ụ | /u˧˨ʔ/ | อุ | cụ =กุ | 
| -ự | /ɯ˧˨ʔ/ | อึ | bự =บึ | 
| -ệ | /e˧˨ʔ/ | เอะ | kệ = เกะ | 
| -ẹ | /ɛ˧˨ʔ/ | แอะ | mẹ =แหมะ | 
| -ị -ỵ | /i˧˨ʔ/ | อิ | tị = ติ tỵ =ติ | 
| เขียน | IPA | ทับศัพท์ | หมายเหตุ | ตัวอย่าง | |
|---|---|---|---|---|---|
| -ay | /aj/ | ไอ | mảy = ไม่ | cày = ไก่ | |
| -ai | /aːj/ | อาย | mài = หม่าย | cài = ก่าย | |
| -au | /aw/ | เอา | sau = เซา | đau = เดา | |
| -ao | /aːw/ | อาว | sao = ซาว | não = หนาว | |
| -âu | /əw/ | เอิว | đâu = เดิว | nấu = เนิ้ว | |
| -ây | /əj/ | เอ็ย | ถ้ามีรูปวรรณยุกต์ ให้ตัดไม้ไต่คู่ทิ้ง | đấy = เด๊ย | tây = เต็ย | 
| -ơi | /əːj/ | เอย | tơi = เตย | mới = เม้ย | |
| -ôi | /oj/ | โอย | tối =โต๊ย | xôi = โซย | |
| -oi | /ɔj/ | ออย | mỏi = ม่อย | gọi = ก่อย | |
| -oa (q)ua | /waː/ | วา | เขียน "วั-ย์" ถ้ามีตัวสะกดเป็น ch หรือ nh รูป ua พบเฉพาะเมื่อตาม q | quả = กว้า | toa = ตวา | 
| -oa- (q)ua- | วา- | quàng = กว่าง | hoảng = ฮว่าง | ||
| /waj/ | วั-ย์ | khoách = ควักย์ | quành = กวั่งย์ | ||
| -oă- (q)uă- | /wa/ | วั- | รูปนี้ตามด้วยตัวสะกดเสมอ รูป uă พบเฉพาะเมื่อตาม q | hoắc = ฮวัก | quăng = กวัง | 
| -oe (q)ue | /wɛ/ | แว | รูป ue พบเฉพาะเมื่อตาม q | khoẻ = แคว่ | què = แกว่ | 
| -oe- (q)ue- | แว- | quẹt = แกวด | toẹt = แตวด | ||
| -ua -uơ | /uə/ | อัว | มีหลายรูป แต่ออกเสียงเหมือนกัน แต่ยกเว้น qua ให้ยึดตามรูป -oa ในตัวอย่างด้านบน | của = กั้ว | thuở = ทั่ว | 
| -uâ- -uô- | อว- | xuất = ซ้วด | tuốn = ต๊วน | ||
| -uê | /we/ | เว | เขียนเป็น "เว็" เมื่อตามด้วยตัวสะกด ch หรือ nh แต่ถ้ามีรูปวรรณยุกต์ ให้ตัดไม้ไต่คู่ทิ้ง | tuế = เตว๊ | huế = เฮว้ | 
| -uê- | เว- | quên = เกวน | quết = เกว๊ด | ||
| /wəj/ | เว็- | tuềnh = เตว่ง | khuếch = เคว็ก | ||
| -uy | /wi/ | วี | เขียนเป็น "วิ-" เมื่อตามด้วยตัวสะกด ch หรือ nh | tuy = ตวี | quỷ = กวี้ | 
| -uy- | วี- | buýp = บวี๊บ | quýt = กวี๊ด | ||
| /wï/ | วิ- | quých = กวิ๊ก | khuỷnh = ควิ่ง | ||
| -ui | /uj/ | อูย | tui = ตูย | củi = กู้ย | |
| -ưi | /ɯj/ | อืย | gửi = กื้ย | ngửi = งื่ย | |
| -ưa | /ɯə/ | เอือ | nửa = เนื่อ | chứa = เจื๊อ | |
| -ươ- | เอือ- | xương = เซือง | tường = เตื่อง | ||
| -ưu | /ɯw/ | อืว | bưu = บืว | lưu = ลืว | |
| -êu | /ew/ | เอว | nếu = เน้ว | đều = เด่ว | |
| -eo | /ɛw/ | แอว | kèo = แก่ว | mẻo = แม่ว | |
| -ia | /iə/ | เอีย | รูป yê- จะพบเมื่อไม่มีพยัญชนะต้น | phía = เฟี้ย | ỉa = เอี้ย | 
| -iê- yê- | เอีย- | biệt = เบียด | yểm = เอี้ยม | ||
| -iu | /iw/ | อีว | xỉu = ซี่ว | tíu = ตี๊ว | |
| เขียน | IPA | ทับศัพท์ | ตัวอย่าง | 
|---|---|---|---|
| -oạ- (q)uạ- | /waː˧˨ʔ/ | วะ | quạ = กวะ | 
| -oẹ (q)uẹ | /wɛ˧˨ʔ/ | แวะ | hoẹ = แฮหวะ | 
| -ụa -ụơ | /uə˧˨ʔ/ | อัวะ | lụa = หลัวะ | 
| -uệ | /we˧˨ʔ/ | เวะ | huệ = เฮหวะ | 
| -uỵ | /wi˧˨ʔ/ | วิ | quỵ = กวิ | 
| -ựa | /ɯə˧˨ʔ/ | เอือะ | ngựa = เหงือะ | 
| -ịa | /iə˧˨ʔ/ | เอียะ | bịa = เบียะ | 
| เขียน | IPA | ทับศัพท์ | หมายเหตุ | ตัวอย่าง | |
|---|---|---|---|---|---|
| -iêu yêu | /iəw/ | เอียว | รูป yêu จะพบเมื่อไม่มีพยัญชนะต้น | tiêu = เตียว | yếu = เอี๊ยว | 
| -oay (q)uay | /waj/ | ไว | รูป uay พบเฉพาะเมื่อตาม q | ngoáy = ไงว้ | quảy = ไกว้ | 
| -oai (q)uai | /waːj/ | วาย | รูป uai พบเฉพาะเมื่อตาม q | khoai = ควาย | quải = กว้าย | 
| -oao (q)uao | /waːw/ | วาว | รูป uao พบเฉพาะเมื่อตาม q | ngoao = งวาว | quào = กว่าว | 
| -oeo (q)ueo | /wɛw/ | แวว | รูป ueo พบเฉพาะเมื่อตาม q | khoeo = แควว | queo = แกวว | 
| -uây | /wəj/ | เว็ย | ถ้ามีรูปวรรณยุกต์ให้ตัดไม้ไต่คู้ | quây = เกว็ย | khuấy = เคว้ย | 
| -uôi | /uəj/ | อวย | nuôi = นวย | tuổi = ต้วย | |
| -uya | /wiə/ | เวีย | khuya = เควีย | ||
| -uyê- | เวีย- | khuyên = เควียน | nguyễn = เหงวียน | ||
| -uyu | /wiw/ | วีว | khuỷu = ควี่ว | ||
| -ươi | /ɯəj/ | เอียย | lười = เหลื่อย | tươi = เตือย | |
| -ươu | /ɯəw/ | เอือว | nườu = เหนื่อว | hươu = เฮือว | |
| เลข | เขียน | ทับศัพท์ | 
|---|---|---|
| 0 | không | คง | 
| 1 | một | โหมด | 
| 2 | hai | ฮาย | 
| 3 | ba | บา | 
| 4 | bốn | โบ๊น | 
| 5 | năm | นัม | 
| 6 | sáu | เซ้า | 
| 7 | bảy | ไบ้ | 
| 8 | tám | ต๊าม | 
| 9 | chín | จี๊น | 
| 10 | mười | เหมื่อย | 
| 100 | trăm | จัม | 
| 1,000 | nghìn | หงิ่น | 
| 1,000,000 | triệu | เจี่ยว | 
| 1,000,000,000 | tỷ | ตี้ | 

| เขียน | ทับศัพท์ | |
|---|---|---|
| 1 | Hà Nội | ห่าโหน่ย (ฮานอย) | 
| 2 | Thành phố Hồ Chí Minh | ถั่งย์โฟ้โห่จี๊มิง (โฮจิมินห์) | 
| 3 | Hải Phòng | ฮ่ายฝ่อง | 
| 4 | Đà Nẵng | ด่าหนัง | 
| 5 | Cần Thơ | เกิ่นเทอ | 
| 6 | Điện Biên | เดี่ยนเบียน | 
| 7 | Lai Châu | ลายเจิว | 
| 8 | Lào Cai | หล่าวกาย | 
| 9 | Hà Giang | ห่าซาง/ห่ายาง | 
| 10 | Cao Bằng | กาวบั่ง | 
| 11 | Lạng Sơn | หล่างเซิน | 
| 12 | Yên Bái | เอียนบ๊าย | 
| 13 | Tuyên Quang | เตวียนกวาง | 
| 14 | Bắc Kạn | บั๊กก่าน | 
| 15 | Thái Nguyên | ท้ายเงวียน | 
| 16 | Sơn La | เซินลา | 
| 17 | Phú Thọ | ฟู้เถาะ | 
| 18 | Vĩnh Phúc | หวิงฟุก | 
| 19 | Bắc Ninh | บั๊กนิง | 
| 20 | Bắc Giang | บั๊กซาง/บั๊กยาง | 
| 21 | Quảng Ninh | กว้างนิง | 
| 22 | Hòa Bình | ฮหว่าบิ่ง | 
| 23 | Hưng Yên | ฮึงเอียน | 
| 24 | Hải Dương | ฮ่ายเซือง/ฮ่ายเยือง | 
| 25 | Thái Bình | ท้ายบิ่ง | 
| 26 | Hà Nam | ห่านาม | 
| 27 | Nam Định | นามดิ่ง | 
| 28 | Ninh Bình | นิงบิ่ง | 
| 29 | Thanh Hoá | ทังย์ฮว้า | 
| 30 | Nghệ An | เหงะอาน | 
| 31 | Hà Tĩnh | ห่าติ๋ง | 
| 32 | Quảng Bình | กว้างบิ่ง | 
| 33 | Quảng Trị | กว้างจิ | 
| 34 | Thừa Thiên Huế | เถื่อเทียนเฮว้ | 
| 35 | Quảng Nam | กว้างนาม | 
| 36 | Quảng Ngãi | กว้างหงาย | 
| 37 | Kon Tum | กอนตูม | 
| 38 | Gia Lai | ซาลาย/ยาลาย | 
| 39 | Bình Định | บิ่งดิ่ง | 
| 40 | Phú Yên | ฟู้เอียน | 
| 41 | Đắk Lắk | ดั๊กลัก | 
| 42 | Đắk Nông | ดั๊กนง | 
| 43 | Khánh Hòa | คั้งย์ฮหว่า | 
| 44 | Lâm Đồng | เลิมด่ง | 
| 45 | Ninh Thuận | นิงถ่วน | 
| 46 | Bình Thuận | บิ่งถ่วน | 
| 47 | Bình Phước | บิ่งเฟื้อก | 
| 48 | Tây Ninh | เต็ยนิง | 
| 49 | Bình Dương | บิ่งเซือง/บิ่งเยือง | 
| 50 | Đồng Nai | ด่งนาย | 
| 51 | Bà Rịa – Vũng Tàu | บ่าเสียะ/บ่าเหรียะ - หวุงเต่า | 
| 52 | Long An | ล็องอาน | 
| 53 | Đồng Tháp | ด่งท้าบ | 
| 54 | Tiền Giang | เตี่ยนซาง/เตี่ยนยาง | 
| 55 | Bến Tre | เบ๊นแจ | 
| 56 | An Giang | อานซาง/อานยาง | 
| 57 | Vĩnh Long | หวิงล็อง | 
| 58 | Kiên Giang | เกียนซาง/เกียนยาง | 
| 59 | Hậu Giang | เหิ่วซาง/เหิ่วยาง | 
| 60 | Trà Vinh | จ่าวิง | 
| 61 | Sóc Trăng | ซ้อกจัง | 
| 62 | Bạc Liêu | บากเลียว | 
| 63 | Cà Mau | ก่าเมา | 
