http://www.youtube.com/watch?v=XBy8u6hq7zY
a moon filled sky
生きる勇気と 抱く未来と みんながくれた強さ 愛を信じて 細い指先 綺麗な瞳 忘れないのmemory 刻む面影 もっときっと遠くを 夢に目指して わたし寝顔思い出す 触れる幸せ 空の彼方に 届いて願い 心遠く飛ばすわ わたしと歩こう ずっと一緒ね 二人いつまで
เพลงที่ปรากฏในฉากท้ายตอนที่ ๑๑ ของ ef - a tale of melodies
หลังจากที่ในตอนก่อนหน้านี้ จะมีภาษาเยอรมันโผล่แทรกขึ้นมาตามเนื้อเรื่องอยู่เรื่อยๆ ถึงตอนนี้ก็ได้รู้แล้วว่า มันคือเนื้อร้องแปลเป็นภาษาเยอรมันของเพลงนี้นั่นเอง
a moon filled sky นี้เป็นชื่อของเพลงที่คุเซะเล่นมาตลอดในเรื่อง ได้ยินมาตั้งแต่ภาคแรกแล้ว แต่เพิ่งจะมาได้ยินเนื้อร้องทีแรกเอาตอนที่ ๙ และได้ยินมากขึ้นอีกในตอนที่ ๑๐ จากนั้นในตอนที่ ๑๑ จึงออกมาทั้งหมด
เนื้อเพลง มีความหมายลึกซึ้งทีเดียว ซึ่งไม่แน่ใจเลยว่าตัวเองจะสามารถแปลออกมาได้ดีสักแค่ไหน ตอนนี้จึงยังไม่คิดจะแปลมันออกมา คาดว่าจะรอ nipponsei(อัลบั้มเพลง) ของเพลงนี้ออกมาก่อน แล้วค่อยเริ่มแปล ยังไงก็ต้องแปลอยู่แล้วแน่นอน เพราะจะต้องเอามาใส่ในซับที่ตัวเองทำ
ชอบเพลงนี้มานานแล้ว ตั้งแต่ได้ยินคุเซะเล่นครั้งแรกในภาคแรก ตอนนั้นเป็นเสียงประกอบฉากที่ให้ความรู้สึกราวกับว่าบรรยากาศทั้งหมดของเรื่องนี้ ถูกนำมารวมเอาไว้ในเพลงนี้
พอรู้ว่าเพลงนี้มีเนื้อร้องด้วย ก็รู้สึกชอบเช่นกัน และดีใจอีกอย่างตรงที่มิซึกิเป็นคนร้องเพลงนี้
เพราะในบรรดานักพากย์ทั้งหมดของเรื่องนี้ คิดว่าเพลงนี้ก็น่าจะเหมาะกับมิซึกิมากที่สุด
ในบางครั้ง อาจเห็นนักพากย์ต้องมาร้องเพลงด้วย เช่นเรื่อง ef นี้เป็นต้น แม้จะไม่ใช่งานหลัก แต่นักพากย์บางคนก็สามารถร้องได้ดีกว่านักร้องโดยอาชีพบางคนเสียอีก
โดยส่วนตัวแล้วไม่ค่อยชอบเสียงของ Elisa ที่เป็นคนร้องเพลง euphoric field กับ ebulient future ซึ่งเป็นเพลงเปิดของทั้งสองภาค ยังดีที่เธอไม่ได้ร้องมากไปกว่าเพลงเปิดของเรื่อง ทำให้เหล่านักพากย์ในเรื่องได้มีโอกาสแสดงเสียงกันเต็มที่
อย่างไรก็ตามสำหรับเรื่องนี้แล้วถือได้ว่าไม่มีนักพากย์ที่เด่นในวงการอนิเมะเลย เป็นที่น่าเสียดายอยู่นิดๆเหมือนกัน
รวมข้อความภาษาเยอรมันที่เป็นส่วนประกอบของเนื้อเพลงทั้งหมดที่ปรากฏมาจนตั้งแต่ตอนที่ ๑ ถึง ๑๐(ยกเว้นตอน ๖ ไม่มี)
001 「Mut」
002 「zum」
003 「Leben」
004 「und」
005 「Die」
006 「Zukunft,」
007 「die」
008 「wir」
009 「umarmen」
010 「Die」
011 「Stärke,」
012 「die」
013 「wir」
017 「Glaub'」
018 「an」
020 「Liebe」
022 「Fingerspitzen」
024 「Augen」
026 「Du」
027 「es」
030 「Erinnerung」
032 「einprägsame」
033 「Gestalt」
034 「Wahrscheinlich」
037 「ferner」
038 「Verfolge」
039 「es」
040 「wie」
042 「Traum」
043 「Mich」
049 「ein」
048 「mir」
051 「Glück」
053 「Berührung」
056 「Himmels」
063 「lass」
067 「Ich」
078 「Zeiten」
ดูแล้วขาดอยู่อีกเยอะมากพอสมควรเลยทีเดียว ทั้งที่ทีแรกคิดว่าจะมีขึ้นมาจนครบ แต่ตอนนี้คิดว่าคงไม่มีการเติมอีกแล้ว
อย่างไรก็ตาม เนื้อเพลงบางส่วนก็ได้ปรากฏขึ้นมาพร้อมกัีบเพลงในฉากตอนที่ ๑๑ แต่บางส่วนก็ยังคงไม่เห็นอยู่
แต่ท่อนสุดท้ายของเนื้อเพลงในนี้มีขึ้นว่า Zu zweit für alle Zeiten ซึ่งตรงกับคำที่ 078 ดังนั้นนี่น่าจะเป็นคำสุดท้ายพอดี
แต่ยังไม่แน่ใจว่าจะมีเนื้อเพลงท่อนต่อหรือเปล่า
ไว้ถ้าได้เนื้อเพลงทั้งหมดมาคิดว่าจะแปลเพลงนี้แล้วก็เขียนบล็อกต่ออีกที
>> อ่านต่อ https://phyblas.hinaboshi.com/20090311