φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



แนะนำเรื่อง ef - summer in the distant past
เขียนเมื่อ 2009/05/21 09:45
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42

 

ef - a fairy tale of the two

 

ᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳ

 

ef - a fairy tale of the two คือ visual novel ซึ่งประกอบไปด้วยเกม ๒ ภาค โดยภาคแรกคือ ef - the first tale และภาคท้ายคือ ef - the latter tale 

โดยเนื้อเรื่องของ ef - a fairy tale of the two จะแบ่งย่อยออกเป็นบทๆ(chapter) ซึ่งจะต่อเนื่องกันไป ต้องเล่นให้จบทีละขั้น ถึงจะไปเนื้อเรื่องถัดไปได้ โดยมีบทหลัก ๔ บท และบทพิเศษอีก ๒ บท

โดยเนื้อเรื่องใน the first tale ประกอบไปด้วย บทที่ ๑ เนื้อเรื่องของมิยาโกะ และบทที่ ๒ เนื้อเรื่องของเคย์

ส่วนใน the latter tale จะมีบทที่ ๓ เนื้อเรื่องของจิฮิโระ บทที่ ๔ เนื้อเรื่องของมิซึกิ และจะมีบทอดีตย้อนไป ๑๐ ปี ซึ่งเป็นเนื้อเรื่องของยูโกะกับยู ๒ บท แทรกอยู่ตรงกลางบทที่ ๔

ซึ่งเนื้อเรื่องของยูโกะในเกมแบ่งออกเป็นสองส่วน คือครึ่งแรก summer in the distant past เป็นเหตุการณ์ที่เกิดในฤดูร้อน กับ winter in the distant past ซึ่งเป็นเรื่องที่เกิดต่อมาในฤดูหนาวปีเดียวกัน

 

โดยสรุปแล้ว เนื้อเรื่องในเกมก็เรียงตามนี้

the first tale
- chapter 1. Miyamura Miyako - I'm here now
- chapter 2. Shindou Kei - the flower bloom in the night sky

the latter tale
- chapter 3. Shindou Chihiro - terminal in the world --- (มีแปลส่วนหนึ่งไว้ใน เช้าวันหนึ่งของจิฮิโระ
)
- chapter 4. Hayama Mizuki - angel's holiday (ส่วนต้น)
- summer in the distant past. Amamiya Yuuko - singing voice in the evening sky --- ส่วนที่แปล
- winter in the distant past. Himura Yuu - promise at christmas eve  
- chapter 4. Hayama Mizuki - angel's holiday (ส่วนท้าย)

ดังนั้นส่วนที่แปลนี้ก็เป็นเพียงเสี้ยวหนึ่งของเนื้อเรื่องทั้งหมดเท่านั้น

 

เนื้อเรื่องย่อ

เมื่อ ๒๐ ปีกอนที่เมืองโอโตวะ(音羽)ได้เกิดเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ขึ้น สร้างความสูญเสียมากมาย เหล่าเด็กที่สูญเสียพ่อแม่ไปได้มาอาศัยรวมกันอยู่ที่สถานรับเลี้ยงในโบสถ์ หลังจากแผ่นดินไหว เมืองโอโตวะได้ถูกสร้างขึ้นมาใหม่ทั้งเมืองโดยสร้างให้เป็นแบบสไตล์ตะวันตก

ปัจจุบัน โอโตวะเป็นเมืองที่สวยงามและเต็มไปด้วยกลิ่นอายของตะวันตก

เรื่องเริ่มต้นที่ ฮิมุระ ยู และ อามะมิยะ ยูโกะ ได้กลับมาพบกันอีกครั้งในโบสถ์ในเมืองโอโตวะ ในวันคริสต์มาส

พอได้คุยกันถึงเรื่องว่าช่วงเวลาที่ผ่านมามีอะไรเกิดขึ้นบ้าง ยูโกะจึงเล่าเรื่องของ ฮิโรโนะ ฮิโระ เด็กหนุ่มที่เจอกันเมื่อคริสต์มาสปีที่แล้วให้ฟัง(บทที่ ๑) และตามมาด้วยเนื้อเรื่องของ ซึซึมิ เคียวสุเกะ เพื่อนของฮิโระ กับ ชินโด เคย์ ซึ่งเกิดขึ้นในฤดูร้อนถัดมา(บทที่ ๒)

หลังเล่าจบ ยูก็ได้เล่าเรื่องของตัวเองบ้าง โดยบอกว่าตัวเองได้เลี้ยงดูเด็กสาวคนนึงชื่อว่า ชินโด จิฮิโระ ซึ่งมีปัญหาเรื่องความทรงจำ และได้เริ่มเล่าเรื่องราวของเธอกับเด็กหนุ่มที่ชื่อ อาโซ เรนจิ ให้ยูโกะฟัง(บทที่ ๓) และต่อด้วยเรื่องของเพื่อนสนิทของเขา คือ คุเซะ ชูอิจิ กับ ฮายามะ มิซึกิ เด็กสาวที่เป็นลูกพี่ลูกน้องกับเรนจิ(บทที่ ๔) โดยบอกว่านั่นคือเหตุผลที่ทำให้เขากลับมาเจอกับยูโกะที่นี่อีกครั้ง

 

อนิเมะ

เรื่องนี้มีการทำเป็นอนิเมะทั้งหมด ๒ ภาค เช่นกัน คือภาคแรก a tale of memories กับภาคหลัง a tale of melodies

ภาคแรก a tale of memories จะครอบคลุมเนื้อหาส่วนบทที่ ๑, ๒, ๓ ทั้งหมด ซึ่งก็คือทั้งหมดของเกมภาค ef - the first tale และส่วนหนึ่งของภาค the latter tale อย่างไรก็ตาม บทที่ ๒ ของเคย์นั้นโดนตัดทิ้งไปเกือบหมดจนแทบไม่ได้กล่าวถึงเลย

ส่วนในภาคหลัง a tale of melodies นั้น จะครอบคลุมเนื้อหาเพียงบทที่ ๔ ของมิซึกิ กับบทพิเศษของยูโกะเท่านั้น โดยดำเนินเป็นคู่ขนานไปพร้อมๆกัน

สำหรับอนิเมะภาค a tale of melodies นั้น สามารถ โหลดได้ที่นี่ (แปลทั้งเกมทั้งซับอนิเมะเลย)

 

ᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳ

 

แนะนำตัวละครของภาค the latter tale
*นักพากย์ที่แสดงในนี้คือนักพากย์ของในอนิเมะ ส่วนใน [ ] คือตัวละครในเรื่องอื่นที่พากย์โดยนักพากย์คนเดียวกัน



ฮิมุระ ยู(火村 夕)
วันเกิด:5 พฤษภาคม กรุ๊ปเลือด:AB สูง:173cm หนัก:60kg
พากย์โดย โทจิกะ โควอิจิ(遠近 孝一)
[ชิบะ(อดีต)(RAVE)]
สูญเสียพ่อแม่และน้องสาวไปกับเหตุการณ์แผ่นดินไหวเมื่อ ๒๐ ปีก่อน ทำให้ต้องเข้ามาอยู่ที่สถานรับเลี้ยงในโบสถ์ และได้เจอกับยูโกะที่นั่น หลังจากที่ยูโกะจากไป เขาก็อยู่ที่สถานรับเลี้ยงมาตลอด จนเมื่อสอบเข้าโรงเรียนโอโตวะได้ เขาก็ย้ายมาอยู่คนเดียว


อามะมิยะ ยูโกะ(雨宮 優子)
วันเกิด:21 มิถุนายน กรุ๊ปเลือด:O สูง:157cm หนัก:42kg
พากย์โดย นากาจิมะ ยุมิโกะ(中島 裕美子)
[เอริกะ(eden*)]
สูญเสียครอบครัวไปกับเหตุการณ์แผ่นดินไหวเมื่อ ๒๐ ปีก่อน ได้เจอกับยูในสถานรับเลี้ยงในโบสถ์ หลังจากนั้นสักพักได้มีญาติมารับตัวไปเลี้ยง และ ๑๐ ปีต่อมาได้เจอกับยูอีกครั้งที่โรงเรียนโอโตวะ


อามะมิยะ อากิระ(雨宮 明良)
พากย์โดย ฟุรุซาวะ โทโอรุ(古澤 徹)
[ฟุโยว มิกิโอะ(shuffle)]
พี่ชายบุญธรรมของยูโกะ เป็นครูสอนศิลปะที่โรงเรียนโอโตวะเมื่อ ๑๐ ปีก่อน


ฮิโรโนะ นางิ(広野 凪)
พากย์โดย อิโต ชิซึกะ(伊藤 静)
[โนงามิ โชวโกะ(asatte no houkou),ฮินางิคุ คัตซึระ(hayate no gotoku),Wilhelmina Carmel(shakugan no shana)]
เมื่อ ๑๐ ปีก่อน เป็นเพื่อนร่วมชั้นเรียนของยู ชอบวาดรูปเป็นชีวิตจิตใจ มักเก็บตัววาดรูปอยู่ในห้องศิลปะ
ปัจจุบันอาศัยอยู่ต่างประเทศ


คุเซะ ชูอิจิ(久瀬 修一)
วันเกิด:15 กุมภาพันธ์ กรุ๊ปเลือด:A สูง:177cm หนัก:61kg
พากย์โดย ฮามาดะ เคนจิ(浜田 賢二)
ตัวเอกในบทที่ ๔ เป็นเพื่อนสนิทของยู เคยอยู่ห้องเดียวกันตอนเรียนอยู่โอโตวะเมื่อ ๑๐ ปีก่อน หลังจากนั้นก็ไปเรียนต่อที่เยอรมนี เป็นคนที่มีความสามารถทางด้านไวโอลินสูงมาก
ปัจจุบันเป็นนักไวโอลินระดับโลก อาศัยอยู่ในโอโตวะ เป็นเพื่อนบ้านของเรนจิ


ฮายามะ มิซึกิ(羽山 ミズキ)
วันเกิด:22 ธันวาคม กรุ๊ปเลือด:AB สูง:156cm หนัก:44kg
พากย์โดย โกโต มาอิ(後藤 麻衣)
[ยุกิจัง(nanatsuiro drops),โนงิซากะ มิกะ(nogizaka haruka no himitsu),มินาเสะ ยุกะ(11eyes)]
ลูกพี่ลูกน้องของเรนจิ ในช่วงที่ย้ายมาพักอยู่บ้านเรนจิจึงโอกาสได้รู้จักกับคุเซะ


อาโซ สุมิเระ(麻生 すみれ)
วันเกิด:7 เมษายน กรุ๊ปเลือด:- สูง:161cm หนัก:49kg
พากย์โดย อาโอกิ ซายากะ(あおき さやか)
[ลีเชียนซัส(shuffle),น้องสาวของคิน(haruhi),อามาคะเสะ มินัทซึ(DCII)]
แม่ของเรนจิ


อาโซ เรนจิ(麻生 蓮治)
วันเกิด:1 พฤศจิกายน กรุ๊ปเลือด:B สูง:159cm หนัก:50kg
พากย์โดย ทาคางิ โมโตกิ(高城 元気)
ตัวเอกในบทที่ ๓ ลูกพี่ลูกน้องของมิซึกิ อาศัยอยู่บ้านข้างๆคุเซะ


ชินโด จิฮิโระ(新藤 千尋)
วันเกิด:2 มิถุนายน กรุ๊ปเลือด:A สูง:151cm หนัก:38kg
พากย์โดย ยานาเสะ นัทซึมิ(
やなせ なつみ)
[
ฮาตาโนะ โคนามิ(_summer), ฮานาซากิ อากาเนะ(DCII)]
เด็กสาวที่ยูรับเลี้ยงดูอยู่ มีปัญหาในเรื่องของความทรงจำ ได้พบกับเรนจิในบทที่ ๓
 

 

ᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳᅳ

 

>> สารบัญ
>> บทนำ



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เกม >> vn

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文