φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



มาจู่เป๋ย์ก่างรักฉันที่สุด - 北港媽祖最疼我
เขียนเมื่อ 2017/08/27 10:35
จากที่ได้เคยเล่าเรื่องเที่ยวเป๋ย์ก่างเฉาเทียนกง https://phyblas.hinaboshi.com/20170813

แล้วก็ได้แนะนำเพลงประจำวัดไป เป็นเพลงภาษาไต้หวัน (ฮกเกี้ยน)

เห็นว่าเพลงนี้เพราะดี และความหมายเข้าใจง่าย แปลไม่ยาก ก็เลยเอามาแปลลง

เพลงนี้ชื่อ 北港媽祖最疼我 อ่านว่าเป็นจีนกลางว่า "เป๋ย์ก่างมาจู่จุ้ยเถิงหว่อ" อ่านเป็นภาษาไต้หวันเป็น "ปักกั๊งม้าจ้อสย่งเที่ยงั่ว" แปลว่า "มาจู่เป๋ย์ก่างรักฉันที่สุด"

ดูได้ใน youtube



เพียงแต่ว่าที่จริงแล้วอักษร 最 ควรจะเขียนเป็น 上 ซึ่งจริงๆแล้วคำนี้ปกติแปลว่า "ข้างบน" แต่ในภาษาไต้หวันใช้ในความหมายว่า "ที่สุด" ด้วย แต่เวลาเขียนเป็นชื่อเพลงใช้อักษร 最 เพื่อให้คนที่รู้แค่จีนกลางสามารถอ่านเข้าใจได้



เนื้อร้องภาษาจีนที่ใส่ในนี้ใช้อักษรตามคำที่ร้อง ซึ่งจะต่างจากเนื้อร้องที่ใส่อยู่ในคลิปซึ่งอันนั้นเป็นคำแปลเป็นจีนกลาง ไม่ใช่เนื้อร้องที่ร้องจริง สังเกตได้ว่าบางท่องจำนวนพยางค์ไม่เท่ากับอักษรด้วยซ้ำ ซึ่งเกิดจากคำศัพท์ที่ใช้มีความต่าง

นอกจากเนื้อร้องและคำแปลแล้วในที่นี้ยังจะใส่เสียงอ่านด้วย โดยใส่เป็นระบบเขียนด้วยอักษรโรมันที่เป็นมาตรฐานของไต้หวัน ไถหลัวพินอิน (台羅拼音) พร้อมทั้งใส่คำอ่านภาษาไทยกำกับด้วย





毋驚風雨有多大
m̄‑kiann hong-hōo ū tuā-tuā
อึ่ม-เกี๊ยง์ ฮอง-ฮอ อู่ ตั่ว-ตัว
ไม่หวั่นแม้มีลมแรงฝนหนักแค่ไหน

風也大雨也大
hong iā tūa hōo iā tuā
ฮ้อง เอี่ย ตัว ฮอ เอี่ย ตัว
ทั้งลมแรงและฝนตกหนัก

北港媽祖陪我行
Pak-káng Má-tsóo puê guá kiânn
ปั๊ก-กั๊ง ม้า-จ้อ ปวย งั้ว เกี๋ยง์
มาจู่เป๋ย์ก่างก้าวเดินไปกับฉัน

毋驚世­界多變化
m̄‑kiann sè-kài to piàn-huà
อึ่ม-เกี๊ย เซ่-ไก่ โต๊ เปี้ยน-หั่ว
ไม่หวั่นแม้โลกจะเปลี่ยนแปลงไปแค่ไหน

阮勇敢向前行
gún ióng-kám hiòng-tsiân kiânn
งุ้น ย้ง-กั้ม ฮย่อง-เจี๋ยน เกี๋ยง์
พวกเราก็จะเดินไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ

出外變成小飛俠
tshut-guā piàn-sîng xiǎo-fēi-xiá**
ชุด-งัว เปี้ยน-ซิง เสี่ยว-เฟย์-เสีย
ออกมาข้างนอกกลายเป็นเสี่ยวเฟย์เสีย**

千里眼予我袂霧煞煞
Tshian-lí-gán hōo guá buē bū-sannh-sannh
เชียน-ลี้-งั่น ห่อ งั้ว บ่วย บู่-ซ่าง์-ซาง์
ตาพันลี้ช่วยให้ฉันไม่หลงทาง

順風耳予壞人皮皮挫
sūn-hong-ní hōo huāi-lâng phî-phî-tshò
สุ่น-ฮอง-นี่ ห่อ ห่วย-หลัง พี-พี-ฉ่อ
หูทิพย์ทำให้คนชั่วรู้สึกหนาว

成敗攏有天註定
sîng-pāi lóng ū thinn tsù-tiānn
ซิง-ไป ล้อง อู่ ที้ จู้-เตียง์
จะสำเร็จหรือล้มเหลวล้วนอยู่ที่ฟ้ากำหนด

無怨天
bô uàn thinn
โบ อ้วน ที้ง์
ไม่โทษฟ้า

無怨命
bô uàn miā
โบ อ้วน เมีย
ไม่โทษชะตา

北­港媽祖上疼我
Pak-káng Má-tsóo siōng thiànn guá
ปั๊ก-กั๊ง ม้า-จ้อ สย่อง เที่ยง์ งั่ว
มาจู่เป๋ย์ก่างรักฉันที่สุด



** เสี่ยวเฟย์เสีย ในที่นี้ร้องตามจีนกลาง มีความหมายคือปีเตอร์แพน หรือไม่ก็เจ้าหนูปรมาณู

** เสียง o อ่านได้ ๒ แบบคือ "เออ" กับ "โอ" ที่จริงคนอ่าน "เออ" เยอะกว่า เป็นมาตรฐานกว่า แต่เสียงในเพลงนี้เป็น "โอ" จึงเขียนตามนั้น


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
maya
javascript
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกวางตุ้ง
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกลาง
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
บันทึกการเที่ยวสวีเดน 1-12 พ.ค. 2014
แนะนำองค์การวิจัยและพัฒนาการสำรวจอวกาศญี่ปุ่น (JAXA)
เล่าประสบการณ์ค่ายอบรมวิชาการทางดาราศาสตร์โดยโซวเคนได 10 - 16 พ.ย. 2013
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
บันทึกการเที่ยวญี่ปุ่นครั้งแรกในชีวิต - ทุกอย่างเริ่มต้นที่สนามบินนานาชาติคันไซ
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ
ทำไมถึงอยากมาเรียนต่อนอก
เหตุผลอะไรที่ต้องใช้ภาษาวิบัติ?

ไทย

日本語

中文