φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



สี่โจว เมืองเก่าทางเหนือของต้าหลี่
เขียนเมื่อ 2018/05/24 00:14
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
# อังคาร 17 เม.ษ. 2018

หลังจากตอนที่แล้วชมพิพิธภัณฑ์ในเมืองต้าหลี่เสร็จ https://phyblas.hinaboshi.com/20180522

ที่ต่อไปที่ต้องการไปชมคือเมืองเก่าสี่โจว (喜洲古镇) เป็นย่านเมืองเก่าแห่งหนึ่งที่มีชนเผ่าไป๋อยู่มาแต่โบราณและมีสิ่งก่อสร้างที่อนุรักษ์ไว้เป็นอย่างดี

สี่โจวอยู่ริมทะเลสาบเอ๋อร์ไห่เช่นเดียวกับเมืองเก่าต้าหลี่ แต่อยู่ห่างไปทางเหนือไกล ๑๘ กม. เมืองต้าหลี่อยู่ตอนใต้ของทะเลสาบ แต่สี่โจวอยู่ตอนค่อนไปทางเหนือ

สถานที่เที่ยวสำคัญของที่นี่คือคฤหาสน์ตระกูลหยาน (严家大院) ซึ่งเป็นหนึ่งในครอบครัวเศรษฐีชาวไป๋ มีการตกแต่งหรูหราสวยงามเต็มไปด้วยของโบราณ ปัจจุบันถูกทำเป็นพิพิธภัณฑ์ให้คนเข้าชม

นอกจากนี้บริเวณรอบๆตัวเมืองก็ยังมีที่เที่ยว หากจะเที่ยวละเอียดจริงๆก็อาจใช้เวลาทั้งวัน มีคนที่ไปแล้วเขียนเล่าไว้ละเอียดกว่ามากอยู่ในบล็อก http://arho25.blogspot.tw/2014/08/blog-post.html

สำหรับเราในการมาครั้งนี้เวลาค่อนข้างจำกัด จึงแค่เดินชมบ้านตระกูลหยานกับย่านเมืองที่อยู่ระหว่างทางผ่านส่วนหนึ่ง แต่เท่านี้ก็ถือว่าพอ เพราะเมืองเก่าที่นี่โดยรวมแล้วไม่ได้ใหญ่เท่าเมืองเก่าในต้าหลี่



การเดินทางต้องนั่งรถเมล์สำหรับข้ามเมือง โดยขึ้นจากท่ารถเหนือต้าหลี่ (大理汽车客运北站) ซึ่งอยู่ฝั่งตอนเหนือของแม่น้ำซีเอ่อร์ (西洱河) คนละฝั่งกับฝั่งที่สถานีรถไฟและพิพิธภัณฑ์อยู่

นอกจากนี้รถเมล์ยังจอดรับส่งคนที่ย่านเมืองเก่าต้าหลี่ด้วยเนื่องจากเส้นทางต้องผ่านย่านเมืองเก่าอยู่แล้ว ดังนั้นขากลับสามารถมาลงที่ย่านเมืองเก่าต้าหลี่ได้เลย

เรานั่งรถเมล์จากพิพิธภัณฑ์ข้ามแม่น้ำมา



จากนั้นก็มาถึงสถานีขนส่ง



ซื้อตั๋วขึ้นรถ ราคา ๗ หยวน ในตั๋วจะเขียนว่าต้นทางคือเซี่ยกวาน (下关) ซึ่งเป็นชื่อเรียกของย่านเมืองใหม่ แต่ถ้าเรียกว่าต้าหลี่จะหมายถึงย่านเมืองเก่าต้าหลี่



ไปขึ้นรถซึ่งจอดรออยู่ที่ท่ารถ





นั่งรถประมาณ ๔๐ กว่านาที แล้วก็มาถึง ลงตรงนี้ ตรงข้ามเป็นท่ารถ



จากนั้นเรามีแวะเข้าไปที่ศูนย์บริการท่องเที่ยว ว่าจะหาแผ่นที่สำหรับเดินเที่ยวข้างใน แต่มีแต่แบบต้องจ่ายเงินซื้อ ไม่มีแจกเฉยๆ ก็เลยให้เขาเอาแผนที่นั้นกางดูแล้วเราก็ถ่ายรูปไว้ ทำแบบนี้ก็ใช้แผนที่ได้โดยไม่ต้องซื้อ



ทางเดินเข้าย่านเมืองเก่า มาถึงเจออาคารนี้ เรียกว่าเจิ้งอี้เหมิน (正义门) แปลว่าประตูแห่งความยุติธรรม



ซึ่งมีประตูเปิดไว้เดินขึ้นไปได้



แต่ข้างบนก็ไม่มีอะไรมากนอกจากมองชมทิวทัศน์รอบๆได้ แต่ก็แค่ชั้น ๒



จากนั้นก็เดินตรงเข้าไปเรื่อยๆตามทาง










แล้วก็มาถึงทางเข้าบ้านตระกูลหยาน ซึ่งเป็นเป้าหมายสำคัญ บ้านตระกูลหยานแบ่งเป็นสองส่วน คือส่วนที่พักอาศัยกับส่วนรับรองแขก ซึ่งอยู่ลึกเข้าไป ส่วนสำหรับตรงส่วนนี้คือที่อาศัย ค่าเข้าชม ๒๐ หยวน




เมื่อเข้าไปก็เจอพนักงานมานำทางแล้วก็เก็บค่าเข้าชม ๒๐ หยวน นอกจากนี้ที่นี่ยังมีการแสดงพื้นบานให้ชมด้วย แต่ค่าชมคือ ๙๒ หยวน เราไม่ได้เข้าชมกัน



เข้ามาด้านในเจอตรงนี้เป็นที่จอดรถ และด้านในมีห้องน้ำสาธารณะ



สภาพตัวบ้าน มองจากทางฝั่งลานจอดรถ





เข้ามาชมด้านใน



มีหลายห้องที่เอาไว้สำหรับให้นักท่องเที่ยวมานั่งแล้วพนักงานก็ชี้ชวนขายชา



ขึ้นไปด้านบนมีอะไรให้เดินมากกว่า













มีชั้น ๓ แต่ขึ้นไม่ได้แล้ว



ที่รู้สึกว่าเด่นสุดของที่นี่เห็นจะเป็นกำแพงด้านหน้านี้ซึ่งมีภาพวาดและแผ่นลายหินอ่อน



ตรงนี้เป็นทางเข้าไปยังห้องชมการแสดง แต่เราไม่ได้เข้าไปชม



ร้านขายของที่ระลึก



จากนั้นก็ออกมาแล้วเดินลึกเข้าไปต่อ ระหว่างทางเป็นร้านค้าเต็มไปหมดมีของมากมาย












แล้วก็มาถึงลานกว้างตรงกลาง



จากตรงนี้มีทางเดินไปต่อทางซ้าย



แต่เข้าไปแล้วคนเริ่มเงียบๆ สุดท้ายก็เริ่มไม่มีอะไร ดูจากแผนที่แล้วเบื้องหน้าก็ไม่มีอะไร จึงย้อนกลับ




กลับมายังลานกว้าง ตรงนี้มีบ้านตระกูหยานอีกส่วนซึ่งตรงนี้เป็นส่วนของอาคารรับรองแขก ใหญ่กว่าตรงที่ไปมาแล้ว ค่าเข้าชม ๓๐ หยวน



ที่ซื้อตั๋ว



ตรวจตั๋วแล้วเข้าไป



ตั๋วและภาพที่อยู่ในตั๋ว



ชมด้านใน







ระหว่างชมด้านในพบเห็นป้ายที่แปลภาษาญี่ปุ่นแปลกๆหลายจุด



เช่นอันนี้ ภาษาจีน "小心碰头" จริงๆต้องการจะบอกว่าระหว่างหัวชน แต่ภาษาญี่ปุ่นแปลเป็น 打ち合わせに気をつける ซึ่งแปลว่า "ระวังการนับพบกัน" คาดว่าใช้โปรแกรมแปล ส่วนภาษาเกาหลีแปลเป็น 머리를 조심하다 ก็ไม่ถูกเหมือนกัน

ส่วนป้ายตรงนี้ ไม่รู้ว่ามีประโยชน์อะไรที่ทำป้ายมาบอกว่าซ้ายคือซ้าย ขวาคือขวา แทนที่จะบอกว่าซ้ายมีอะไรขวามีอะไร



ชมบริเวณชั้นบน










ชมเสร็จก็หมดเท่านี้ ที่จริงมีอีกหลายส่วนที่ไม่ได้ไป แต่ก็ได้เวลากลับเพราะที่เหลือจะต้องไปใช้เวลาครึ่งวันหลังที่ย่านเมืองเก่าต้าหลี่

เดินออกมาแล้วเดินในย่านเมืองต่อเพื่อไปออกอีกทาง แต่ว่าตรงนี้ไม่ค่อยมีอะไรให้เดินมากแล้ว




ตรงนี้เป็นถนนใหญ่กว่าที่เดินตอนแรก แต่ไม่ใช่ย่านท่องเที่ยวหลัก อาคารดูเป็นสมัยใหม่มากกว่า





ตรงออกมาเรื่อยๆก็กลับมาถึงตรงท่ารถ เห็นรถเมล์สำหรับกลับต้าหลี่จอดอยู่แล้วก็เลยรีบขึ้นไปเลย แล้วสักพักรถก็ออก ราคา ๗ หยวนเหมือนตอนขามา เราเดินทางกลับไปเที่ยวย่านเมืองเก่าต้าหลี่ต่อไป https://phyblas.hinaboshi.com/20180526




-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- ประเทศจีน >> จีนแผ่นดินใหญ่ >> ยูนนาน

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文