φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



私と日本語との出会いの話 - เมื่อครั้งที่เราได้รู้จักภาษาญี่ปุ่น
เขียนเมื่อ 2022/03/19 15:17
แก้ไขล่าสุด 2022/05/15 00:57
わたし言語げんご勉強べんきょうすることがき。いまでもいつもあたらしい言語げんごつけて色々いろいろ面白おもしろ調しらべてたのしんでいる。
เราเป็นคนที่ชอบการเรียนภาษา ทุกวันนี้ก็ยังค้นเจอภาษาใหม่ๆและเรียนรู้อยู่ด้วยความสนใจและสนุกสนานอยู่เรื่อยมา

でも私にとってのまじまりのきっかけは日本語にほんごだった。
แต่จุดเริ่มต้นสำหรับเราแล้วก็คือภาษาญี่ปุ่น

自分じぶんが言語の勉強に夢中むちゅうになるとは、最初さいしょおもわなかったよね。じつ子供こどもころはかなり苦手にがてなことだとおもっていた。
เมื่อก่อนก็ไม่เคยคิดเลยว่าตัวเองจะชอบเรียนภาษาถึงขนาดนี้ ที่จริงเมื่อสมัยเด็กๆคิดว่าตัวเองไม่ถนัดเสียด้วยซ้ำ

自分は一つ母語ぼごの社会でそだってきた。何をしようとすべてタイだけでむのだから、外国語がいこくごとはあまり無縁むえんともえる。
เราโตมาในสังคมที่ใช้ภาษาแม่ภาษาเดียว ไม่ว่าอะไรก็ใช้ภาษาไทยตลอด ดังนั้นแทบจะไม่มีโอกาสได้สัมผัสกับภาษาต่างประเทศเลย

でも小学校しょうがっこうとき英語えいご」という外国語の授業じゅぎょうがある。現代の地球人ちきゅうじんにとって「外国語がいこくご」というとすぐおもかぶのは「英語」だろう。小学生でも英語にれる必要ひつようがある外国語だから。
แต่ว่าตอนเรียนชั้นประถมศึกษาก็มีบังคับให้เรียนวิชา "ภาษาอังกฤษ" สำหรับมนุษย์โลกยุคปัจจุบันแล้วพอพูดถึงภาษาต่างประเทศแล้วก็คงจะนึกถึงภาษาอังกฤษกันเป็นหลักเนอะ เพราะถูกบังคับให้ต้องเรียนตั้งแต่ตอนประถม

私として英語の印象いんしょうはあまりにも最悪さいあくだった。文法ぶんぽう発音はつおんも、色々いろいろ面倒めんどくさくて複雑ふくざつな言語で、あまり簡単かんたん習得しゅうとくできる言語ではない。なんでこんな「みにくい」言語を、私たちは勉強しなければならないの? と、いつもんでいた。
เราเองก็มีความทรงจำที่แย่ไม่ค่อยประทับใจกับภาษาอังกฤษเอาซะเลย ทั้งไวยากรณ์และการออกเสียง เต็มไปด้วยเรื่องยากๆซับซ้อน ไม่ใช่ภาษาที่ใครๆจะเรียนเข้าใจได้โดยง่ายเลย ถึงขั้นคิดว่าภาษาที่ "อัปลักษณ์" เช่นนี้ทำไมพวกเราต้องมาเรียนกันด้วยล่ะ? บ่อยครั้งรู้สึกน้อยเนื้อต่ำใจเช่นนั้น

だから最初さいしょは「外国語」というものは私にとってあまりいい印象いんしょうではなかった。
ดังนั้นแล้วตอนน้นจึงรู้สึกว่า "ภาษาต่างประเทศ" เป็นอะไรที่ไม่ค่อยถูกกับเราเลย

それでも小学生のころから私はゲームにはまっていた。そのゲームってのはタイ以外いがいにも外国語のものも少なくない。そして一番いちばんおおいのは日本にほんからのゲームだった。勿論もちろん全部ぜんぶは日本語で、最初は全然ぜんぜん読めなかった。
แต่ถึงอย่างนั้นก็ตาม ตอนสมัยเรียนประถมก็ชอบเล่นเกม เกมที่เล่นนอกจากภาษาไทยแล้วก็มีที่เป็นภาษาต่างประเทศด้วย และที่เยอะที่สุดก็คือเกมญี่ปุ่น ทั้งหมดเป็นภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นตอนแรกจึงอ่านไม่ออกเลยสักนิด

めなくてもたのしめるとおもひともいるかもしれないけど、私はそうはいられなかった。色々いろいろわかりたいから、無理むりにでも日本語を解読かいどくしようとしていた。
บางคนอาจคิดว่าถึงอ่านไม่ออกก็เล่นสนุกได้ แต่เราไม่หยุดอยู่แค่นั้น อยากรู้อะไรต่างๆมากมายจึงตั้งใจหาทางถอดความหมายภาษาญี่ปุ่นที่เจอนั้นไปด้วย แม้ว่าจะมีความยากลำบากก็ตาม

当然とうぜんそれはあまり簡単かんたんなことではなかった。結果けっかとしてひらがなやカタカナは習得できたが、漢字かんじも文法もなかなかつかめなかった。やっぱり私には外国語の才能さいのうはないから独学どくがくは限界があるだろう。
แน่นอนว่ามันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย สุดท้ายก็แค่เรียนรู้การอ่านฮิรางานะกับคาตาคานะได้ แต่ทั้งคันจิและไวยากรณ์ยังคงแทบไม่เข้าใจ เพราะเราไม่ใช่เด็กที่มีพรสวรรค์ด้านภาษาสักหน่อย เรียนรู้ด้วยตัวเองนั้นไม่มีทางอยู่แล้ว

それでもやっぱり日本語に興味きょうみがあるので、中学生ちゅうがくせいになって語学学校で本格的ほんかくてきに日本語を勉強するとめた。あのとき自分は本当に日本語が好きだとわかってきた。みにくい英語とは大違おおちがいで、日本語は何といううつくしい言語だろう。完全かんぜん魅了みりょうされた。
ถึงอย่างนั้นก็เพราะความสนใจในภาษาญี่ปุ่น ตอนมัธยมต้นจึงเริ่มไปเรียนภาษาญี่ปุ่นตามสถาบันสอนภาษา ตอนนั้นจึงได้มั่นใจยิ่งขึ้นว่าตัวเองชอบภาษาญี่ปุ่นจริงๆ ช่างเป็นภาษาที่งดงามอะไรเช่นนี้ ผิดกับภาษาอังกฤษอันแสนอัปลักษณ์นั่นลิบลับเลย รู้สึกหลงไหลจับใจ

だから私が苦手にがてなのは「外国語」ではなく、ただ英語というみにくい言語だけだとわかった。そして日本語との出会であいは私の運命をえたとこ言える。
ดังนั้นจึงได้เข้าใจว่าสิ่งที่เราไม่ถนัดน่ะไม่ใช่ "ภาษาต่างประเทศ" แต่เป็นภาษาอังกฤษเองนั่นแหละ และการได้มาพบกับภาษาญี่ปุ่นก็เรียกได้ว่าเป็นการเปลี่ยนแปลงโชคชะตาไปเลยทีเดียว

しかし残念ざんねんなのは、中学3年生になったとき、「トリアムウドムスックサー高等学校」というタイの一番の進学校しんがっこうに入学試験を受けるために勉強に集中しなければならなくなって、日本語の勉強もあきらめてしまった。
แต่น่าเสียดายที่ว่าพอถึง ม.๓ ต้องการสอบเข้าโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา จึงต้องหันมาทุ่มให้กับการเรียนเตรียมสอบ ภาษาญี่ปุ่นก็ต้องเลิกเรียนไป

勿論もちろん、一つの科目として英語の勉強もしなければならなくなったが、結局あたまに入らなかった。
แน่นอนว่าวิชาสอบมีภาษาอังกฤษอยู่ด้วย ทำให้ต้องหันมาเรียนภาษาอังกฤษอีก แต่ถึงอย่างนั้นก็ยังคงไม่ค่อยจะเข้าหัว

実際に入学試験のとき、私は英語を一つも答えを書けなかった。それでも数学も科学も得意とくいなので、結局けっきょく合格ごうかくできた。別に英語の勉強なんて全然ぜんぜん必要ひつようないのでは? と、思ってしまう。
พอถึงเวลาสอบจริงก็ทำข้อสอบภาษาอังกฤษไม่ได้แม้แต่ข้อเดียว แต่วิชาคณิตศาสตร์กับวิทยาศาสตร์ทำได้ดีจึงสามารถสอบผ่านเข้ามาได้ ตอนนั้นถึงกับคิดเลยว่าแบบนี้ภาษาอังกฤษไม่เห็นจะจำเป็นเลยไม่ใช่หรือ?

進学校しんがっこうに入学したことで、さらに言語を勉強する余裕よゆうはなくなった。しかも英語の授業じゅぎょうもあって、いつも赤点あかてんを取ってギリギリでびてくるのもせいいっぱいだった。
การที่เข้าเรียนในโรงเรียนชั้นนำก็ยิ่งทำให้ต้องทุ่มเท และยิ่งไม่มีเวลาเรียภาษาเลย แถมวิชาภาษาอังกฤษก็คาบเส้นอยู่เสมอ แค่รอดมาได้ก็บุญแล้ว

それにたいし、物理学ぶつりがく化学ばけがく生物学せいぶつがくも好きなので、いつも熱心ねっしんで勉強していた。自分の得意とくいなものはやっぱり語学よりも科学かがくほうだとはっきりとわかってきた。
แต่ฟิสิกส์ เคมี ชีววิทยา เป็นวิชาที่ชอบ จึงค่อนข้างตั้งใจและทำได้ดี อย่างน้อยก็รู้ว่าตัวเองถนัดทางสายวิทยาศาสตร์มากกว่าภาษาแน่ๆ

そんなこんなで、大学だいがくの入学試験のとき相変あいかわらず英語が全然だめだったものの、科学の科目のほう圧倒的あっとうてき大切たいせつだから、余裕よゆうで大学に入学できた。
สุดท้ายแล้วตอนสอบเข้ามหาวิทยาลัยก็ยังคงทำข้อสอบภาษาอังกฤษไม่ได้เลย แต่ยังไงวิชาฝั่งสายวิทยาศาสตร์ก็น้ำหนักมากกว่า ดังนั้นจึงสอบเข้าได้ไม่ยาก

それでもやっぱり日本語を勉強していた日々のたのしさはわすれたわけではなく、大学1年のときようやくまた日本語の勉強を再開さいかいした。そして4年生のころくらい、日本語にほんご能力試験のうりょくしけん(JLPT)のN1はまだ失敗しっぱいだったが、少なくともやっと実用のレベルまで達成たっせいできた。
ถึงอย่างนั้นก็ตาม ก็ไม่ได้ลืมความสนุกตอนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น เมื่อเข้ามหาวิทยาลัยจึงกลับมาเรียนภาษาญี่ปุ่นต่อเลยตั้งแต่อยู่ปี ๑ พอถึงช่วงปี ๔ ก็ยังคงสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น (JLPT) N1 ไม่ผ่าน แต่ก็ถือว่าอยู่ในระดับที่ใช้งานได้แล้ว

日本語ゲームも自由にあそぶことができるようになってきた。アニメも全部日本語でるようになった。ひまのあるとき日本語のアニメやゲームの内容ないよう翻訳ほんやくして個人こじんブログにいて沢山たくさんの人にんでもらっていた。
เกมภาษาญี่ปุ่นก็เล่นได้อย่างง่ายดายขึ้นมา อนิเมะก็เริ่มดูเป็นภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด เวลาว่างก็ชอบแปลอนิเมะหรือเกมภาษาญี่ปุ่นลงบล็อกส่วนตัวให้คนอื่นได้อ่านกันด้วย

こうやって日本語能力のうりょくもどんどん上がって、ようやくN1の試験も合格した。
พอทำแบบนี้แล้วความสามารถภาษาญี่ปุ่นก็ยิ่งพัฒนาขึ้น ในที่สุดก็สอบ N1 ผ่านจนได้

それでも勉強はまだわりってわけではなく、あれからも、今になっても、ずっとアニメをたりゲームをやったり翻訳ほんやくしたりして日本語の勉強をつづけてきた。
ถึงอย่างนั้นการเรียนรู้ก็ไม่ได้จบลงแค่นี้ ตั้งแต่นั้นมาจนถึงตอนนี้เองก็ยังดอนิเมะและเล่นเกมแล้วก็แปลอะไรอยู่เรื่อยๆเป็นการฝึกภาษาญี่ปุ่นมาตลอด

色々いろいろあったけど、いま私は一番つたえたいのは、結局大切たいせつなのは自分のやりたいことをつけることだとおもうよ。
มีอะไรอยากพูดถึงมากมาย แต่ที่เราอยากบอกมากที่สุดตอนนี้ก็คือ สุดท้ายแล้วสิ่งสำคัญก็คือการพบเจอสิ่งที่ตัวเองอยากทำจริงๆนั่นแหละ

もしあのとき日本語との出会であいがなければ、私は英語というみにくい言語の悪影響あくえいきょう所為せいで一生「外国語」というものがきらいになったのかもしれない。
หากตอนนั้นไม่ได้เจอกับภาษาญี่ปุ่น เราก็คงจะเกลียด "ภาษาต่างประเทศ" เพียงเพราะอิทธิพลอันเลวร้ายของภาษาอังกฤษอันแสนอัปลักษณ์

ただ一つの言語が駄目だめでは自分は言語全然駄目だめだと思いんではいけない。英語が駄目だめだったら無理むりしなくてほかの言語も挑戦ちょうせんして頑張がんばってみてもいい。外国語はいっぱいあるのだから、自分のこころおもむくままに好きなものをえらんでいけばいいだけのはなしだ。
แค่เรียนบางภาษาไม่เข้าใจก็ไม่ควรไปคิดว่าตัวเองไม่มีความสามารถด้านภาษา ถ้าไม่ได้ภาษาอังกฤษก็ลองท้าทายภาษาอื่นดูสิ ภาษาต่างประเทศมีตั้งมากมาย ให้เลือกภาษาไปตามที่ใจตัวเองเรียกร้องก็ได้นี่

べつに私は言語学の才能さいのうを持っているとは言えない。あくまで趣味しゅみに過ぎないのだから、仕事しごとで使っているわけではない。自分の本分はいつも科学やプログラミングなので、言語はただの特技とくぎの一つにぎない。
เราเองก็ไม่ใช่คนมาพรสวรรค์ด้านเรียนภาษา ยังไงก็ถือว่าเป็นแค่งานอดิเรกเท่านั้น ไม่ได้ใช้ในการทำงานด้วย ยังไงงานหลักของตัวเองก็คือด้านวิทยาศาสตร์และเขียนโปรแกรม เรื่องภาษาก็เป็นแค่หนึ่งในความสามารถพิเศษเท่านั้น

日本語の勉強が好きだから今まで頑張がんばってこられた。勿論もちろん母語ぼごではないのだからまだ不自由ふじゆうが多いのだけど、外国語としてはこれでも成功せいこうだと思っている。
เพราะชอบเรียนภาษาญี่ปุ่นจึงพยายามมาได้โดยตลอด แน่นอนว่าไม่ใช่ภาษาแม่เลยยังไม่อาจใช้ได้อย่างสมบูรณ์แบบ แต่สำหรับภาษาต่างประเทศมาได้เท่านี้ก็ถือว่าสำเร็จแล้วล่ะ

私は日本語と出会えてよかったと、今までずっとこころそこから本気ほんきでそう思っている。
ถึงตอนนี้ก็ยังรู้สึกว่ามาโดยตลอดว่าตัวเองนั้นโชคดีจริงๆเลยที่ได้รู้จักกับภาษาญี่ปุ่น


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- ภาษาศาสตร์ >> เรียนภาษา
-- ภาษาศาสตร์ >> ภาษาญี่ปุ่น

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文