私と日本語との出会いの話 - เมื่อครั้งที่เราได้รู้จักภาษาญี่ปุ่น
เขียนเมื่อ 2022/03/19 15:17
แก้ไขล่าสุด 2022/05/15 00:57
私は言語を勉強することが好き。今でもいつも新しい言語を見つけて色々面白く調べて楽しんでいる。
เราเป็นคนที่ชอบการเรียนภาษา ทุกวันนี้ก็ยังค้นเจอภาษาใหม่ๆและเรียนรู้อยู่ด้วยความสนใจและสนุกสนานอยู่เรื่อยมา
でも私にとっての始まりのきっかけは日本語だった。
แต่จุดเริ่มต้นสำหรับเราแล้วก็คือภาษาญี่ปุ่น
自分が言語の勉強に夢中になるとは、最初は思わなかったよね。実は子供の頃はかなり苦手なことだと思っていた。
เมื่อก่อนก็ไม่เคยคิดเลยว่าตัวเองจะชอบเรียนภาษาถึงขนาดนี้ ที่จริงเมื่อสมัยเด็กๆคิดว่าตัวเองไม่ถนัดเสียด้วยซ้ำ
自分は一つ母語の社会で育ってきた。何をしようと全てタイ語だけで済むのだから、外国語とはあまり無縁とも言える。
เราโตมาในสังคมที่ใช้ภาษาแม่ภาษาเดียว ไม่ว่าอะไรก็ใช้ภาษาไทยตลอด ดังนั้นแทบจะไม่มีโอกาสได้สัมผัสกับภาษาต่างประเทศเลย
でも小学校の時「英語」という外国語の授業がある。現代の地球人にとって「外国語」というとすぐ思い浮かぶのは「英語」だろう。小学生でも英語に触れる必要がある外国語だから。
แต่ว่าตอนเรียนชั้นประถมศึกษาก็มีบังคับให้เรียนวิชา "ภาษาอังกฤษ" สำหรับมนุษย์โลกยุคปัจจุบันแล้วพอพูดถึงภาษาต่างประเทศแล้วก็คงจะนึกถึงภาษาอังกฤษกันเป็นหลักเนอะ เพราะถูกบังคับให้ต้องเรียนตั้งแต่ตอนประถม
私として英語の印象はあまりにも最悪だった。文法も発音も、色々面倒くさくて複雑な言語で、あまり簡単に習得できる言語ではない。なんでこんな「醜い」言語を、私たちは勉強しなければならないの? と、いつも落ち込んでいた。
เราเองก็มีความทรงจำที่แย่ไม่ค่อยประทับใจกับภาษาอังกฤษเอาซะเลย ทั้งไวยากรณ์และการออกเสียง เต็มไปด้วยเรื่องยากๆซับซ้อน ไม่ใช่ภาษาที่ใครๆจะเรียนเข้าใจได้โดยง่ายเลย ถึงขั้นคิดว่าภาษาที่ "อัปลักษณ์" เช่นนี้ทำไมพวกเราต้องมาเรียนกันด้วยล่ะ? บ่อยครั้งรู้สึกน้อยเนื้อต่ำใจเช่นนั้น
だから最初は「外国語」というものは私にとってあまりいい印象ではなかった。
ดังนั้นแล้วตอนน้นจึงรู้สึกว่า "ภาษาต่างประเทศ" เป็นอะไรที่ไม่ค่อยถูกกับเราเลย
それでも小学生の頃から私はゲームに嵌っていた。そのゲームってのはタイ語以外にも外国語のものも少なくない。そして一番多いのは日本からのゲームだった。勿論、全部は日本語で、最初は全然読めなかった。
แต่ถึงอย่างนั้นก็ตาม ตอนสมัยเรียนประถมก็ชอบเล่นเกม เกมที่เล่นนอกจากภาษาไทยแล้วก็มีที่เป็นภาษาต่างประเทศด้วย และที่เยอะที่สุดก็คือเกมญี่ปุ่น ทั้งหมดเป็นภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นตอนแรกจึงอ่านไม่ออกเลยสักนิด
読めなくても楽しめると思う人もいるかもしれないけど、私はそうはいられなかった。色々わかりたいから、無理にでも日本語を解読しようとしていた。
บางคนอาจคิดว่าถึงอ่านไม่ออกก็เล่นสนุกได้ แต่เราไม่หยุดอยู่แค่นั้น อยากรู้อะไรต่างๆมากมายจึงตั้งใจหาทางถอดความหมายภาษาญี่ปุ่นที่เจอนั้นไปด้วย แม้ว่าจะมีความยากลำบากก็ตาม
当然それはあまり簡単なことではなかった。結果としてひらがなやカタカナは習得できたが、漢字も文法もなかなか掴めなかった。やっぱり私には外国語の才能はないから独学は限界があるだろう。
แน่นอนว่ามันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย สุดท้ายก็แค่เรียนรู้การอ่านฮิรางานะกับคาตาคานะได้ แต่ทั้งคันจิและไวยากรณ์ยังคงแทบไม่เข้าใจ เพราะเราไม่ใช่เด็กที่มีพรสวรรค์ด้านภาษาสักหน่อย เรียนรู้ด้วยตัวเองนั้นไม่มีทางอยู่แล้ว
それでもやっぱり日本語に興味があるので、中学生になって語学学校で本格的に日本語を勉強すると決めた。あの時自分は本当に日本語が好きだとわかってきた。醜い英語とは大違いで、日本語は何という美しい言語だろう。完全に魅了された。
ถึงอย่างนั้นก็เพราะความสนใจในภาษาญี่ปุ่น ตอนมัธยมต้นจึงเริ่มไปเรียนภาษาญี่ปุ่นตามสถาบันสอนภาษา ตอนนั้นจึงได้มั่นใจยิ่งขึ้นว่าตัวเองชอบภาษาญี่ปุ่นจริงๆ ช่างเป็นภาษาที่งดงามอะไรเช่นนี้ ผิดกับภาษาอังกฤษอันแสนอัปลักษณ์นั่นลิบลับเลย รู้สึกหลงไหลจับใจ
だから私が苦手なのは「外国語」ではなく、ただ英語という醜い言語だけだとわかった。そして日本語との出会いは私の運命を変えたとこ言える。
ดังนั้นจึงได้เข้าใจว่าสิ่งที่เราไม่ถนัดน่ะไม่ใช่ "ภาษาต่างประเทศ" แต่เป็นภาษาอังกฤษเองนั่นแหละ และการได้มาพบกับภาษาญี่ปุ่นก็เรียกได้ว่าเป็นการเปลี่ยนแปลงโชคชะตาไปเลยทีเดียว
しかし残念なのは、中学3年生になった時、「トリアムウドムスックサー高等学校」というタイの一番の進学校に入学試験を受けるために勉強に集中しなければならなくなって、日本語の勉強も諦めてしまった。
แต่น่าเสียดายที่ว่าพอถึง ม.๓ ต้องการสอบเข้าโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา จึงต้องหันมาทุ่มให้กับการเรียนเตรียมสอบ ภาษาญี่ปุ่นก็ต้องเลิกเรียนไป
勿論、一つの科目として英語の勉強もしなければならなくなったが、結局頭に入らなかった。
แน่นอนว่าวิชาสอบมีภาษาอังกฤษอยู่ด้วย ทำให้ต้องหันมาเรียนภาษาอังกฤษอีก แต่ถึงอย่างนั้นก็ยังคงไม่ค่อยจะเข้าหัว
実際に入学試験の時、私は英語を一つも答えを書けなかった。それでも数学も科学も得意なので、結局合格できた。別に英語の勉強なんて全然必要ないのでは? と、思ってしまう。
พอถึงเวลาสอบจริงก็ทำข้อสอบภาษาอังกฤษไม่ได้แม้แต่ข้อเดียว แต่วิชาคณิตศาสตร์กับวิทยาศาสตร์ทำได้ดีจึงสามารถสอบผ่านเข้ามาได้ ตอนนั้นถึงกับคิดเลยว่าแบบนี้ภาษาอังกฤษไม่เห็นจะจำเป็นเลยไม่ใช่หรือ?
進学校に入学したことで、更に言語を勉強する余裕はなくなった。しかも英語の授業もあって、いつも赤点を取ってギリギリで生き延びてくるのも精いっぱいだった。
การที่เข้าเรียนในโรงเรียนชั้นนำก็ยิ่งทำให้ต้องทุ่มเท และยิ่งไม่มีเวลาเรียภาษาเลย แถมวิชาภาษาอังกฤษก็คาบเส้นอยู่เสมอ แค่รอดมาได้ก็บุญแล้ว
それに対し、物理学も化学も生物学も好きなので、いつも熱心で勉強していた。自分の得意なものはやっぱり語学よりも科学の方だとはっきりとわかってきた。
แต่ฟิสิกส์ เคมี ชีววิทยา เป็นวิชาที่ชอบ จึงค่อนข้างตั้งใจและทำได้ดี อย่างน้อยก็รู้ว่าตัวเองถนัดทางสายวิทยาศาสตร์มากกว่าภาษาแน่ๆ
そんなこんなで、大学の入学試験の時も相変わらず英語が全然だめだったものの、科学の科目の方が圧倒的に大切だから、余裕で大学に入学できた。
สุดท้ายแล้วตอนสอบเข้ามหาวิทยาลัยก็ยังคงทำข้อสอบภาษาอังกฤษไม่ได้เลย แต่ยังไงวิชาฝั่งสายวิทยาศาสตร์ก็น้ำหนักมากกว่า ดังนั้นจึงสอบเข้าได้ไม่ยาก
それでもやっぱり日本語を勉強していた日々の楽しさは忘れたわけではなく、大学1年の時漸くまた日本語の勉強を再開した。そして4年生の頃くらい、日本語能力試験(JLPT)のN1はまだ失敗だったが、少なくともやっと実用のレベルまで達成できた。
ถึงอย่างนั้นก็ตาม ก็ไม่ได้ลืมความสนุกตอนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น เมื่อเข้ามหาวิทยาลัยจึงกลับมาเรียนภาษาญี่ปุ่นต่อเลยตั้งแต่อยู่ปี ๑ พอถึงช่วงปี ๔ ก็ยังคงสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น (JLPT) N1 ไม่ผ่าน แต่ก็ถือว่าอยู่ในระดับที่ใช้งานได้แล้ว
日本語ゲームも自由に遊ぶことができるようになってきた。アニメも全部日本語で観るようになった。暇のある時日本語のアニメやゲームの内容を翻訳して個人ブログに書いて沢山の人に読んでもらっていた。
เกมภาษาญี่ปุ่นก็เล่นได้อย่างง่ายดายขึ้นมา อนิเมะก็เริ่มดูเป็นภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด เวลาว่างก็ชอบแปลอนิเมะหรือเกมภาษาญี่ปุ่นลงบล็อกส่วนตัวให้คนอื่นได้อ่านกันด้วย
こうやって日本語能力もどんどん上がって、漸くN1の試験も合格した。
พอทำแบบนี้แล้วความสามารถภาษาญี่ปุ่นก็ยิ่งพัฒนาขึ้น ในที่สุดก็สอบ N1 ผ่านจนได้
それでも勉強はまだ終わりってわけではなく、あれからも、今になっても、ずっとアニメを観たりゲームをやったり翻訳したりして日本語の勉強を続けてきた。
ถึงอย่างนั้นการเรียนรู้ก็ไม่ได้จบลงแค่นี้ ตั้งแต่นั้นมาจนถึงตอนนี้เองก็ยังดอนิเมะและเล่นเกมแล้วก็แปลอะไรอยู่เรื่อยๆเป็นการฝึกภาษาญี่ปุ่นมาตลอด
色々あったけど、今私は一番伝えたいのは、結局大切なのは自分のやりたいことを見つけることだと思うよ。
มีอะไรอยากพูดถึงมากมาย แต่ที่เราอยากบอกมากที่สุดตอนนี้ก็คือ สุดท้ายแล้วสิ่งสำคัญก็คือการพบเจอสิ่งที่ตัวเองอยากทำจริงๆนั่นแหละ
もしあの時日本語との出会いがなければ、私は英語という醜い言語の悪影響の所為で一生「外国語」というものが嫌いになったのかもしれない。
หากตอนนั้นไม่ได้เจอกับภาษาญี่ปุ่น เราก็คงจะเกลียด "ภาษาต่างประเทศ" เพียงเพราะอิทธิพลอันเลวร้ายของภาษาอังกฤษอันแสนอัปลักษณ์
ただ一つの言語が駄目では自分は言語全然駄目だと思い込んではいけない。英語が駄目だったら無理しなくて他の言語も挑戦して頑張ってみてもいい。外国語はいっぱいあるのだから、自分の心の赴くままに好きなものを選んでいけばいいだけの話だ。
แค่เรียนบางภาษาไม่เข้าใจก็ไม่ควรไปคิดว่าตัวเองไม่มีความสามารถด้านภาษา ถ้าไม่ได้ภาษาอังกฤษก็ลองท้าทายภาษาอื่นดูสิ ภาษาต่างประเทศมีตั้งมากมาย ให้เลือกภาษาไปตามที่ใจตัวเองเรียกร้องก็ได้นี่
別に私は言語学の才能を持っているとは言えない。あくまで趣味に過ぎないのだから、仕事で使っているわけではない。自分の本分はいつも科学やプログラミングなので、言語はただの特技の一つに過ぎない。
เราเองก็ไม่ใช่คนมาพรสวรรค์ด้านเรียนภาษา ยังไงก็ถือว่าเป็นแค่งานอดิเรกเท่านั้น ไม่ได้ใช้ในการทำงานด้วย ยังไงงานหลักของตัวเองก็คือด้านวิทยาศาสตร์และเขียนโปรแกรม เรื่องภาษาก็เป็นแค่หนึ่งในความสามารถพิเศษเท่านั้น
日本語の勉強が好きだから今まで頑張ってこられた。勿論母語ではないのだからまだ不自由が多いのだけど、外国語としてはこれでも成功だと思っている。
เพราะชอบเรียนภาษาญี่ปุ่นจึงพยายามมาได้โดยตลอด แน่นอนว่าไม่ใช่ภาษาแม่เลยยังไม่อาจใช้ได้อย่างสมบูรณ์แบบ แต่สำหรับภาษาต่างประเทศมาได้เท่านี้ก็ถือว่าสำเร็จแล้วล่ะ
私は日本語と出会えてよかったと、今までずっと心の底から本気でそう思っている。
ถึงตอนนี้ก็ยังรู้สึกว่ามาโดยตลอดว่าตัวเองนั้นโชคดีจริงๆเลยที่ได้รู้จักกับภาษาญี่ปุ่น
-----------------------------------------
囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧
ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ