φυβλαςのβλογ
phyblas的博客



โกกาโชวคนโดว ย่านเมืองเก่ากลางชนบทของจังหวัดชิงะ
เขียนเมื่อ 2013/02/21 00:38
แก้ไขล่าสุด 2022/10/06 11:58
#อาทิตย์ 20 ม.ค. 2013

จากตอนที่แล้วที่ไปตามรอยชมรมคนไร้เพื่อนที่สถานีโฮซึมิ (穂積駅) ในเมืองมิซึโฮะ (瑞穂市) จังหวัดกิฟุ (岐阜県) https://phyblas.hinaboshi.com/20130219

เราก็นั่งรถไฟย้อนกลับมาที่สถานีไมบาระ (米原駅) ในเมืองไมบาระ (米原市) จากนั้นก็นั่งย้อนต่อกลับมาจนถึงสถานีโนโตงาวะ (能登川駅) ซึ่งอยู่ในเขตเมืองฮิงาชิโอวมิ (東近江市) จังหวัดชิงะ (滋賀県)



ด้านนอกสถานี



ตรงนี้เป็นจุดขึ้นรถบัสซึ่งเราต้องขึ้นจากที่นี่เพื่อไปยังโกกาโชวคนโดว (五個荘金堂) ย่านเมืองเก่าซึ่งอยู่ลึกเข้าไปในชนบทของจังหวัดชิงะ



โกกาโชวคนโดวตั้งอยู่ในเขตเมืองโกกาโชว (五個荘町) ซึ่งปัจจุบันถูกควบรวมอยู่ในเขตเมืองฮิงาชิโอวมิ ที่นี่เป็นบ้านเกิดของพ่อค้าแห่งโอวมิ (近江商人) ซึ่งมีชื่อเสียงในการทำการค้ามาตั้งแต่สมัยคามาคุระ (鎌倉時代) มาจนถึงสมัยโชววะ (昭和時代)

คำว่าโอวมิ (近江) เป็นชื่อแคว้นในอดีตซึ่งอยู่ในพื้นที่ซึ่งปัจจุบันคือจังหวัดชิงะ ชื่อสถานที่ภายในจังหวัดชิงะนั้นจึงมีหลายแห่งที่มีคำว่าโอวมิอยู่ด้วย

อาคารในเขตโกกาโชวคนโดวถูกเลือกให้เป็นพื้นที่อนุรักษ์กลุ่มสิ่งก่อสร้างดั้งเดิมที่สำคัญ (重要伝統的建造物群保存地区)

รถเมล์ที่จะต้องขึ้นนั้นมาจอดรออยู่แล้วที่ป้ายเพื่อเตรียมจะออก รถคันนี้มีปลายทางอยู่ที่สถานีโยวกะอิจิ (八日市駅) ซึ่งอยู่ในเขตเมืองฮิงาชิโอวมิเช่นกัน โดยโกกาโชวคนโดวที่เราจะไปนั้นเป็นสถานที่ที่อยู่ระหว่างทาง



เมืองฮิงาชิโอวมินี้เป็นเมืองที่เพิ่งเกิดใหม่ในปี 2005 จากการควบรวมเขตเมืองที่มีอยู่ก่อนหน้านี้หลายเมืองเข้าด้วยกัน เช่นเมืองโยวกะอิจิ (八日市市) ซึ่งได้กลายมาเป็นศูนย์กลาง และเมืองโกกาโชวที่เราจะไป

ต่อมาในปี 2006 ได้มีการควบรวมเมืองบางส่วนเข้ามาอีก ซึ่งได้แก่เมืองโนโตงาวะ (能登川町) ซึ่งก็คือที่นี่

พื้นที่สีชมพูเข้มในแผนที่คือเขตเมืองฮิงาชิโอวมิ อาณาเขตกว้างใหญ่มากเพราะเกิดจากการผนวกหลายๆเมืองเข้าด้วยกัน






ตอนที่ไปถึงสถานียังเหลือเวลานิดหน่อยก่อนรถเมล์จะออกตามตารางเวลา ก็เลยลองไปเดินเล่นๆดูแถวๆนี้ แถวนี้เป็นแค่เมืองเล็กๆ ดูเงียบๆ




แล้วรถเมล์ก็ออกเดินทาง





ใช้เวลาประมาณ ๑๕ นาทีก็มาถึงป้ายที่จะลงคือป้ายคนโดวทัตสึตะงุจิ (金堂竜田口) ค่าโดยสารคือ ๒๘๐ เยน



เมื่อมาถึงก็พบว่าที่นี่เป็นชนบทจริงๆ มองรอบด้านเห็นทุ่งกว้างมากมาย มีบ้านเรือนอยู่ไม่หนาตา ดูเงียบสงบมาก





ในบริเวณเต็มไปด้วยอาคารแบบเก่าสวยๆมากมาย เดินชมไปเรื่อยๆก็เพลิดเพลิน









บางบริเวณยังเห็นมีหิมะเกาะอยู่ คงเป็นหิมะที่ตกค้างจากเมื่อวาน ยังพอเหลือให้เห็นอยู่ประปราย




บางบ้านตกแต่งสวนในบริเวณสวยงาม




กลางหมู่บ้านก็ยังมีพื้นที่ปลูกผักเล็กๆ น่าจะเอาไว้ใช้ทานเอง



ศาลเจ้าโองิ (大城神社)



ในบริเวณศาลเจ้า



 
ที่นี่ก็เป็นศาลเจ้าเทมมังงู ในศาลเจ้าเทมมังงูที่ต่างๆมักพบรูปปั้นวัว เพราะศาลเจ้าเทมมังงูถือว่าวัวเป็นสัตว์รับใช้ของเทพเจ้า



เห็นมีคนกำลังไหว้อยู่ด้วย



ใกล้ๆศาลเจ้ามีโรงเรียนประถมโกกาโชว (五個荘小学校)



ย่านเมืองเก่าเขตโกกาโชวคนโดวก็หมดเพียงแค่นี้ แต่สถานที่ท่องเที่ยวก็ไม่ได้มีแค่นี้ จากนี้ไปเราจะเดินทางไปยังสถานีรถไฟ ระหว่างทางก็มีผ่านสถานที่บางอย่างที่พอจะเรียกได้ว่าเป็นสถานที่ท่องเที่ยว แต่ไม่ได้มีชื่อเสียงนัก



ที่แรกคืออาคารคัมโปวกัง (観峰館) ซึ่งเป็นพิพิธภัณฑ์เกี่ยวกับศิลปะการเขียนพู่กัน



แต่ช่วงที่ไปมันปิดฤดูหนาวอยู่ ตั้งแต่วันที่ 13 ธันวาคมจนสิ้นเดือนมกราคม



เดินต่อมาอีกสักนิดก็เจอป้ายบอกทางไปยังสถานที่เที่ยวอีกแห่ง



นั่นคือคฤหาสน์เก่าของพ่อค้าโอวมิผู้มั่งคั่งชื่อฟุจิอิ ฮิโกชิโรว (藤井 彦四郎) ซึ่งตอนนี้เป็นพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ของเมืองโกกาโชว



ภายในสวนบริเวณบ้านตกแต่งไว้สวยงาม





ตัวคฤหาสน์เป็นพิพิธภัณฑ์ ถ้าจะเข้าไปก็ต้องเสียตังก็เลยไม่ได้เข้า



จากนั้นก็ไม่มีอะไรแล้ว ที่จริงสถานที่เที่ยวยังมีอีก แต่ก็ไม่ได้อยู่ระหว่างทางผ่าน แล้วก็ไม่ได้น่าสนใจมาก ก็เลยรีบเดินมุ่งหน้าสู่สถานีรถไฟต่อไป





อาคารสีเหลืองที่เห็นริมน้ำนี่เป็นบ้านโรงแรม




เส้นทางเดินสู่สถานีรถไฟเป็นซอยแคบๆเรียบๆ




เมื่อถึงตัวสถานีรถไฟเราก็แปลกใจไม่น้อย เพราะสถานีที่นี่เล็กมาก และไม่มีคนเฝ้าอยู่เลย ผิดกับสถานีในเมืองอื่นที่เคยไปมา ซึ่งเป็นเมืองใหญ่กว่านี้



สถานีนี้ชื่อว่าสถานีโกกาโชว (五箇荘駅) ชื่อเหมือนกับชื่อเมืองโกกาโชว แต่คันจิที่เขียนต่างกันเล็กน้อย ไม่ได้ใช้อักษร แต่เป็น ความจริงแล้วนี่เป็นสถานีที่ใกล้ที่สุดถ้าจะไปเที่ยวโกกาโชวคนโดว แต่ก็ไกลพอสมควรต้องเดินครึ่งชั่วโมงจึงถึงและไม่มีรถเมล์ไปด้วย แต่ถ้าจากสถานีโนโตงาวะ (ซึ่งอยู่ไกลกว่า) กลับมีรถเมล์ไปได้ จึงเลือกนั่งรถเมล์มาจากที่นั่นแล้วขากลับค่อยมากลับที่สถานีโกกาโชว

ทางรถไฟสายที่ผ่านสถานีนี้เป็นของบริษัทโอวมิเท็ตสึโดว (近江鉄道) ชื่อสายว่าสายหลักโอวมิเท็ตสึโดว (近江鉄道本線) เป็นสายที่ลากจากสถานีไมบาระไปยังสถานีคิบุกาวะ (貴生川駅) ในเขตเมืองโควกะ (甲賀市) เส้นทางทั้งหมดอยู่ในจังหวัดชิงะ

เส้นทางรถไฟสายนี้คู่ขนานไปกับสายบิวาโกะ (琵琶湖線) ของ JR แต่จะอยู่ห่างจากทะเลสาบบิวะมากกว่า และมาตัดกันที่สถานีฮิโกเนะ (彦根駅) ในเมืองฮิโกเนะ (彦根市)




ตัวชานชลาสามารถเดินเข้าออกได้ตามใจชอบ ไม่ต้องผ่านที่ตรวจตั๋ว เพระเขาจะเก็บตังบนรถไฟแทน ดูเหมือนลักษณะของสถานีรถไฟในบริเวณชนบทส่วนใหญ่จะเป็นแบบนี้ คือเรียบๆง่ายๆ



จะลงไปเดินเล่นบนทางรถไฟก็ได้ ไม่มีอันตรายอะไรถ้าไม่มีสัญญาณเตือนว่ารถไฟกำลังผ่านมา



ที่กั้นทางรถไฟอยู่ข้างๆสถานี ถ้ารถไฟกำลังจะมามันก็จะร้องเตือน



สำหรับทิศทางที่เราจะไปคือไปทางฝั่งสถานีไมบาระและฮิโกเนะต้องมารอรถทางด้านนี้



ป้ายสถานี ดูเก่าๆโทรมๆ




รางของชิงกันเซงลากผ่านใกล้ๆสถานีนี้ด้วย เป็นรถไฟที่วิ่งจากสถานีเกียวโตไปสถานีไมบาระ ทุกครั้งที่วิ่งผ่านก็สร้างมลพิษทางเสียงไม่น้อย



หลังจากรอสักพักรถไฟก็วิ่งมา



เป็นรถไฟลายตำรวจ มีภาพคุณตำรวจหญิงถือป้ายรถณรงค์ให้ขับขี่อย่างปลอดภัย โดยการเปลี่ยนไฟหน้ารถให้สว่างเพื่อลดอุบัติเหตุตอนกลางคืน





แต่รถไฟที่เราจะขึ้นไม่ใช่คันนี้ แต่เป็นคันสีส้มที่วิ่งสวนกันมาแทบจะเวลาเดียวกัน



ที่หัวขบวนและที่ประตูจะเห็นว่ามีรูปแมวสองตัวประดับอยู่ด้วย นั่นคือยุรุเคียระของเมืองฮิโกเนะจังหวัดชิงะ ตัวขวาชื่อชิมาซาโกเนียง (しまさこにゃん) ตัวซ้ายชื่ออิชิดะมิตสึเนียง (いしだみつにゃん)



ยุรุเคียระ (ゆるキャラ) หมายถึงตัวละครมาสค็อตของเมืองต่างๆที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อสนับสนุนการท่องเที่ยว โดยแต่ละเมืองก็มีการสร้างยุรุเคียระของตัวเองขึ้น

ยุรุเคียระที่เป็นที่รู้จักกันดีที่สุดคือฮิโกเนียง (ひこにゃん) ซึ่งเป็นยุรุเคียระของเมืองฮิโกเนะเช่นกัน เรื่องของยุรุเคียระนี้จะขอยกยอดไปเขียนถึงในตอนที่เที่ยวฮิโกเนะ ซึ่งก็คืออีกสองตอนข้างหน้า

ที่นั่งบนรถไฟก็ยังมีรูปของทั้งสองตัวนี่อยู่




รถไฟมุ่งหน้าไปทางเหนือ ไปยังเป้าหมายต่อไปซึ่งอยู่ถัดจากที่นี่ไปแค่สองสถานี ติดตามชมกันต่อได้
https://phyblas.hinaboshi.com/20130223



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- ประเทศญี่ปุ่น >> ชิงะ
-- ท่องเที่ยว >> รถไฟ
-- ท่องเที่ยว >> ศาสนสถาน >> ศาลเจ้า

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目录

从日本来的名言
模块
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
机器学习
-- 神经网络
javascript
蒙古语
语言学
maya
概率论
与日本相关的日记
与中国相关的日记
-- 与北京相关的日记
-- 与香港相关的日记
-- 与澳门相关的日记
与台湾相关的日记
与北欧相关的日记
与其他国家相关的日记
qiita
其他日志

按类别分日志



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  查看日志

  推荐日志

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ