เพิ่งมีโอกาสได้เล่นเกมนี้ หลังจากที่รอมานาน ที่จริงแรงบันดาลใจสำคัญที่สุดที่ทำให้ตัดสินใจเอาเกมเก่านี้มาเล่นก็คือเพลงประกอบทั้งหลายนั่นเอง
คิดว่าเกมนี้เป็นเกมที่มีเพลงประกอบเพราะมากที่สุดในบรรดาเกมทั้งหมดแล้ว ทั้งเพลงเปิด เพลงจบ และเพลงประจำตัวละคร ซึ่งมีอยู่สิบกว่าเพลง แต่ก็เพราะทั้งหมด
เพลงที่เลือกมาแปลนี้มีชื่อว่า あの雲の向こうへ (อาโนะคุโมะโนะมุโควเอะ = สู่ฟากโน้นของหมู่เมฆ) เป็นเพลงเปิดของเกมนี้ในภาคเครื่อง PC เป็นเพลงที่เนื้อร้องง่ายๆ และความหมายตรงตัวต่อเนื้อเรื่องในเกมเป็นอย่างดี
เป็นความรู้สึกที่ว่าสักวันหนึ่งท้องฟ้าจะต้องสดใส แม้ว่าวันนี้จะมีหมู่เมฆปกคลุมอยู่ก็อย่าเพิ่งท้อ หากกลัวที่จะเจ็บปวดก็จะมุ่งหน้าต่อไปไม่ได้ เพราะว่ามีความฝันอยู่ดังนั้นจึงควรก้าวไปข้างหน้าเพื่อทำให้มันเป็นจริง ก้าวผ่านหมู่เมฆนี้ไป
ปกติจะชอบเพลงที่เข้าใจง่าย ตรงไวยากรณ์ เห็นความต่อเนื่องของความหมายในเนื้อเพลง เพราะจะฟังแล้วเข้าใจได้ทันที ซึ่งเพลงนี้ก็เป็นแบบนั้น ต่างจากบางเพลงที่ถึงจะทำนองเพราะมากแต่ฟังเท่าไหร่ก็ไม่เข้าใจความหมายสักที
บทสรุปเรื่องของเกมนี้ http://derkaiser.exteen.com/20070625/entry
ฉากเพลงเปิดของเกม
https://www.youtube.com/watch?v=7BudvybPpQA
あの雲の向こうへ(สู่ฟากโน้นของหมู่เมฆ)
作曲/編曲:斉藤jake慎吾
作詞:霜月はるか (คำร้องโดย ชิโมทสึกิ ฮารุกะ)
唄:霜月はるか (ขับร้องโดย ชิโมทสึกิ ฮารุกะ)
収録元:PCゲーム「いつか、届く、あの空に。」オリジナルサウンドトラック完全版
ゆるやかに流れてく 時間(とき)が
กาลเวลาที่ค่อยๆไหลผ่านไปอย่างช้าๆ
僕らの日々 優しく包み込む
ได้เข้ามาปกคลุมคืนวันของพวกเรา
たった一つの夢に
ふたりの未来を重ねて 繋げてゆく
ซ้อนทับอนาคตของสองเราลงกับความฝันเพียงหนึ่งเดียวนั้น แล้วจะค่อยๆประสานกันได้
変わりゆくこの空を
まっすぐに見つめてる
จ้องมองตรงไปยังท้องฟ้าแห่งนี้ที่จะค่อยๆแปรเปลี่ยน
想いはいつかあの雲の向こうへ
届くはずと 信じてる
ฉันเชื่อว่าความรู้สึกนี้จะต้องส่งไปถึงยังฟากโน้นของหมู่เมฆเข้าสักวันหนึ่ง
傷つくのが怖くて
หากกลัวการที่จะต้องเจ็บปวด
現在(いま)と向き合うこと
やめてしまったなら
จนหยุดที่จะเผชิญหน้ากับปัจจุบันไปเสียล่ะก็
たった一つの夢も
แม้แต่ความฝันหนึ่งเดียวนั้น
儚く消えてしまうから 顔を上げて
ก็จะค่อยๆจางหายลงเสียอย่างสูญเปล่า ฉะนั้นแหงนหน้าขึ้นเถอะ
変わらずにこの空は
世界を映し出すよ
ท้องฟ้าแห่งนี้จะฉายให้เห็นถึงโลกอย่างไม่แปรเปลี่ยนไป
君との明日もあの雲の向こうへ
続いてゆくよ 歩き出そう
วันพรุ่งนี้ที่มีเธออยู่ด้วยนั้นก็จะส่งต่อไปยังฟากโน้นของหมู่เมฆ มาเดินออกไปกันเถอะ