φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



เกมที่หากเป็นอนิเมะแล้วอยากทำซับ
เขียนเมื่อ 2010/10/28 10:39
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
 ที่จริงคิดไว้นานแล้วว่าอยากจะพูดถึงเรื่องนี้สักหน่อย ฤดูนี้เห็นว่ามีหลายเรื่องที่มาจากเกมแล้วก็ได้เป็นอนิเมะในที่สุด เสียดายว่าไม่มีเรื่องที่เราเล็งเอาไว้เลย รู้สึกเสียดายจัง แต่ก็ยังคงหวังรอต่อไป
 
เราเคยทำแฟนซับ แม้ช่วงนี้ห่างหายไปนาน แต่ก็หวังไว้ว่าหากมีเรื่องที่ชอบก็อยากที่จะทำซับมัน
แต่ส่วนใหญ่กว่าจะรู้ว่าชอบหรือไม่ก็คือต้องฉายไปแล้ว ส่วนอนิเมะที่เราจะรู้่วาสนุกหรือเปล่า ก็คือเรื่องที่มาจากเกมเท่านั้น
ดังนั้นจึงเฝ้ารอ ว่าเมื่อไหร่เกมที่ตัวเองอยากให้เป็นอนิเมะ จะได้เป็นจริงๆ
 
เกมที่เรารู้สึกว่ามันควรจะมาเป็นอนิเมะได้ และหากออกเป็นอนิเมะแล้วก็อยากที่จะตามมาทำซับ ตอนนี้คิดได้ ๓ เกม

1. E×E (Empty×Embryo)

ใครที่เข้ามาอ่านบล็อกนี้ตั้งแต่ช่วงปลายปีที่แล้วคงจะรู้จักเกมนี้ เพราะเราเขียนเนื้อเรื่องแปลเอาไว้อย่างละเอียด (แม้ว่าตอนนี้จะดอง)
อ่านเรื่องย่อได้ที่ https://phyblas.hinaboshi.com/20090804
E×E นี้ถือเป็นเกมที่ทำเนื้อเรื่องได้ดีที่สุด และดูน่าจะกลายเป็นอนิเมะมากที่สุดของค่ายยุซึซอฟต์แล้วก็ว่าได้ ด้วยเนื้อเรื่องที่ทำได้ค่อนข้างซับซ้อน น่าติดตาม เนื้อเรื่องดีจนเราเองสนใจแปลมันลงบล็อกเลยทีเดียว

อย่างไรก็ตามโอกาสที่เกมนี้จะออกมาเป็นอนิเมะก็คงแทบไม่มีแล้ว เพราะตัวเกมออกตั้งแต่ 2007 ก็คงได้แต่รออย่างลมๆแล้งๆต่อไป
เป็นเรื่องน่าแปลกว่าเกมของค่ายยุซึซอฟต์นั้นไม่เคยมีเรื่องไหนได้เป็นอนิเมะมาก่อนเลย ทั้งที่ตัวค่ายเองนั้นก็ดังมากพอสมควร เพราะมีนักวาดที่สุดยอดอย่างคุณมุริรินและโคบุอิจิอยู่

หากได้เป็นอนิเมะขึ้นมาเมื่อไหร่ก็จะขอตามมาทำซับให้ได้ชมกันแน่นอน อย่างน้อยก็ไม่อยากให้คนอื่นจับไปทำ เพราะเชื่อมั่นอย่างว่าในประเทศนี้ไม่น่าจะมีใครเล่นเกมนี้มาละเอียดเท่าเรา (หลงตัวเองซะงั้น) เพราะเราเป็นคนแปลลงบล็อกมา ทำให้ได้อ่านมาแล้วแบบแทบจะทุกอักษรในเกม

 
2. しゅぷれ〜むキャンディ 〜王道には王道たる理由があるんです!〜 (ชูเพรมแคนดี)

เป็นเกมที่เนื้อเรื่องทำได้ดีมากเกมนึง ที่จริงตอนแรกที่เล่นก็ไม่ได้คาดเลยว่าเนื้อเรื่องจะทำได้ดีกว่าที่คิดไว้มาก
เคยแปลเรื่องย่อลงบล็อกนี้เอาไว้ น่าเสียดายที่ไม่จบ อ่านได้ที่ https://phyblas.hinaboshi.com/20091023
เรื่องเกี่ยวกับพระเอกที่พบลูกอมมหัศจรรย์ที่เรียกว่าชูเพรมแคนดี เมื่อกินและทำให้กลายเป็นเด็กได้ ซึ่งเขาก็ได้นำไปใช้ประโยชน์ตามที่ต้องการ ฟังดูเหมือนจะธรรมดา เนื้อเรื่องช่วงแรกอาจจะดูไม่มีอะไรมากแต่ยิ่งเนื้อเรื่องช่วงท้ายๆปมจะยิ่งเยอะขึ้น ปริศนาของลูกอมชูเพรมแคนดีนี้เอง มันทำให้เขาต้องไปพัวพันกับเรื่องของโลกเวทมนตร์ และเผชิญหน้ากับอะไรหลายอย่าง รวมทั้งตัวตนของตัวเอง ยิ่งเนื้อเรื่องไปเรื่อยๆมันจะยิ่งแฟนตาซีหลุดโลกมาก

เกมนี้เชื่อว่ายังพอมีโอกาสได้เป็นอนิเมะอยู่ (แม้ริบหรี่) เพราะว่าเพิ่งออกปลายปี 2008 ซึ่งก็คือเป็นเวลาที่ไล่เลี่ยกับเกม yosuga no sora ซึ่งเพิ่งจะได้เป็นอนิเมะในฤดูนี้เอง
อีกอย่างคือค่ายที่ทำเกมนี้คือค่าย มากุระซอฟต์ เคยมีผลงานเด่นที่ได้เป็นอนิเมะมาก่อนแล้วนั่นคือ H2O -FOOTPRINTS IN THE SAND-

หากได้เป็นอนิเมะขึ้นมาเมื่อไหร่ก็อยากจะทำซับมันให้ได้เหมือนกัน คาดว่าคนอาจแย่งกันทำเยอะเหมือนตอน H2O แต่ยังไงก็คงจะทำถ้าออกมาจริงๆ คาดหวังไว้พอควรเลย


3. 星空のメモリア (โฮชิโซระโนะเมโมเรีย)
เกมนี้เป็นเกมที่ชอบที่สุดตลอดกาล ดังนั้นไม่พูดถึงก็คงไม่ได้
สำหรับเรื่องย่ออ่านได้ที่นี่เลย https://phyblas.hinaboshi.com/20100204
เนื้อเรื่องเกี่ยวกับดวงดาว ท้องฟ้า คำสัญญา สายสัมพันธ์ มีความเป็นแฟนตาซีอยู่เล็กน้อย แต่ก็เปี่ยมไปด้วยเนื้อหาเชิงวิชาการ บรรยากาศเปี่ยมด้วยความอบอุ่น ตัวละครก็ต่างมีปมเชื่อมโยงในสมัยเด็กซึ่งให้ความเป็นดรามาได้อย่างมาก

เกมนี้ออกตอนต้นปี 2009 แต่ไม่รู้่ว่าจะมีโอกาสเป็นอนิเมะแค่ไหนเหมือนกัน แต่ก็คงน้อยอีกเช่นเคย ถึงเนื้อเรื่องจะดีมากก็ตาม แต่ก็มีเกมเนื้อเรื่องดีอีกมากมายเลยที่ไม่มีโอกาสได้เป็นอนิเมะ มันขึ้นอยู่กับปัจจัยหลายๆอย่างที่ไม่อาจคาดได้เหมือนกัน

ถึงอย่างนั้นบอกตามตรงว่า "กลัว" การที่เกมนี้จะออกมาเป็นอนิเมะ เพราะกังวลว่ามันจะไม่สามารถทำออกมาได้ดีพอ เพราะในเกมมันดีมาก ดีจนอยากจะเก็บความทรงจำไว้ในรูปแบบเกมตลอดไปมากกว่า ถ้าออกมาเป็นอนิเมะแล้วมันไม่ดี เราคงรู้สึกเสียความรู้สึกมาก
แต่อีกใจนึงก็อยากให้คนอื่นๆได้รู้จักเรื่องดีๆแบบนี้ เพราะงั้นถ้าออกเป็นอนิเมะก็คงจะดีแหละ แต่ก็ขอให้ทำให้ดีจริงๆไม่ให้เกมดีๆต้องเสียชื่อไป


4. Flyable heart

เป็นเกมที่เนื้อเรื่องดีมากอีกเกม ดูเผินๆเหมือนเป็นชีวิตในรั้วโรงเรียนธรรมดาของเด็กหนุ่มผู้เอาแต่กิน แต่เอาเข้าจริงค่อนข้างแฟนตาซีและมีปมซับซ้อนมากมาย ชวนให้ติดตามอย่างมาก
เรื่องย่อทั้งหมดจนจบอ่านได้ที่บล็อกนี้ http://yuki-tuki.exteen.com/tribute-for-flyable-heart

เกมนี้อยู่ค่ายเดียวกับเกม ななついろ★ドロップス (นานัทสึอิโระ ดรอปส์) ซึ่งเคยได้เป็นอนิเมะมาแล้ว ดังนั้นก็เลยหวังว่าจะมีโอกาสได้เป็นอนิเมะตามมา

แต่ว่าเกมนี้เราไม่ได้หวังไว้ว่าจะทำซับมากเท่า 星空のメモリア เพราะความชอบยังน้อยกว่ามาก และตัวเองไม่ได้เล่นมันละเอียดพอ ดังนั้นหากมีอะไรไม่เอื้ออำนวยจริงก็อาจจะไม่ได้ทำ แต่ใครจะทำก็ยินดีช่วยเต็มที่เลย


ก็มีอยู่เท่านี้ที่คิดไว้ตอนนี้โดยหลักๆ จริงๆมีอีกบางเรื่องที่ชอบ
เช่น ナツユメナギサ (นัทสึยุเมะนางิสะ) https://phyblas.hinaboshi.com/20100422
แต่คิดว่าเรื่องนี้แทบไม่น่าจะพูดถึงได้ว่าจะเป็นอนิเมะเลย แม้จะเนื้อเรื่องดีมาก เพราะมันไม่ค่อยจะดังมาก อีกอย่างเนื้อเรื่องมันสั้น หากเป็นอนิเมะได้จริงอาจเป็นแค่ OVA 2-3 ตอน

หรืออย่าง อีกหลายเกมเช่น
もしも明日が晴れならば
終わりなき夏 永遠なる音律
アンバークォーツ -Amber Quartz-
レコンキスタ
恋する乙女と守護の楯
きっと、澄みわたる朝色よりも、
พวกนี้ก็น่าทำเป็นอนิเมะมากเหมือนกัน แต่โอกาสมีต่ำ เพราะน่าจะไม่ได้ดังมากพอเลย

ส่วนบางเกมอย่างเช่น
恋色空模様
天神乱漫 LUCKY or UNLUCKY!?
ましろ色シンフォニー
ซึ่งยังค่อนข้างใหม่ๆอยู่และคิดว่ายังมีโอกาสเหลืออีกมากที่จะเป็นอนิเมะ ก็คิดว่าอยากทำเหมือนกัน แต่ไม่ได้อยากมากเท่า ๔ เกมดังที่ยกมาข้างต้น แต่ถ้าออกเป็นอนิเมะจริงๆก็คงจะทำถ้ามีใครมาขอให้ช่วย


ความจริงแล้วเกมที่เราหวัง ไม่เคยมีเกมไหนได้เป็นอนิเมะมาก่อนเลย น่าเสียดาย หวังไว้ว่าจะได้เจอเกมที่ตัวเองหวังได้เป็นอนิเมะบ้าง สักวัน
 

-----------------------------------------------------------


ตอนนี้ไหนๆพูดเรื่องซับไปแล้ว มีเรื่องนึงที่อยากถือโอกาสพูดถึงสักหน่อย อยากจะพูดถึง บังเอิญว่ามันมาเกิดขึ้นเอาช่วงนี้พอดี
บางคนอาจจะได้ยินข่าวแล้ว ที่มีดรามาเรื่องค่ายซับ Seishinseii-Fansub
รายละเอียดดูได้จากในนี้ http://lets.dl-fs.com/?p=195#more-195
และตอนนี้ Etcetera ก็ได้ออกมาแถลงถึงเกี่ยวกับเรื่องนี้เอาตอนนี้พอดี http://kotorichan.exteen.com/20101028/seishinseii-fansub
เราคงจะไม่แสดงความเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ในตอนนี้ เพียงแต่อยากบอกว่า อยากให้ทุกคนได้อ่าน มันเป็นบทเรียนเกี่ยวกับเรื่องแฟนซับ

นี่คือแนวทางที่เราอยากให้ยึดถือในการทำซับ
1. แฟนซับไม่ควรทำเพื่ออวดอ้างว่าตังเองเก่ง หรือให้คนศรัทธา ควรทำเพราะคิดว่าอยากฝึกฝีมือ และเพราะอยากให้คนอื่นได้ดูเรื่องที่ตัวเองชอบ
2. การทำแฟนซับควรทำด้วยความตั้งใจ ต่อให้ไม่เก่งหรือไม่มีเวลาก็ขอให้ทำเท่าที่เวลาหรือความสามารถอำนวย ไม่ควรสักแต่ว่าทำแล้วมาอ้างว่ายังไม่เก่งหรือไม่มีเวลา
3. เวลามีคนติ ให้รับฟังและไปแก้ไขปรับปรุงตัว คนส่วนใหญ่ที่ติเขาก็หวังดีต่อเราแหละ คำติส่วนใหญ่มีประโยชน์ เราจะได้รู้จุดอ่อนตัวเองและเก่งขึ้นเรื่อยๆ

ก็ขอฝากไว้เท่านี้ เราเองช่วงนี้ไม่ได้ทำแฟนซับแล้ว แต่ถ้าเรื่องที่ต้องการมา ก็คงจะกลับไปทำ ดังนั้นเรื่องของสังคมแฟนซับก็ยังคงเป็นสิ่งที่อยากช่วยให้มากที่สุดอยู่
เพื่อจะได้มีซับดีๆให้คนที่ชื่นชอบอนิเมะได้ดูกัน และเพื่อจะไม่มีดรามาดังเช่นในกรณีนี้เกิดซ้ำอีก


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เกม >> vn

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文