φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



โกกาโชวคนโดว ย่านเมืองเก่ากลางชนบทของจังหวัดชิงะ
เขียนเมื่อ 2013/02/21 00:38
แก้ไขล่าสุด 2022/10/06 11:58
#อาทิตย์ 20 ม.ค. 2013

จากตอนที่แล้วที่ไปตามรอยชมรมคนไร้เพื่อนที่สถานีโฮซึมิ (穂積駅) ในเมืองมิซึโฮะ (瑞穂市) จังหวัดกิฟุ (岐阜県) https://phyblas.hinaboshi.com/20130219

เราก็นั่งรถไฟย้อนกลับมาที่สถานีไมบาระ (米原駅) ในเมืองไมบาระ (米原市) จากนั้นก็นั่งย้อนต่อกลับมาจนถึงสถานีโนโตงาวะ (能登川駅) ซึ่งอยู่ในเขตเมืองฮิงาชิโอวมิ (東近江市) จังหวัดชิงะ (滋賀県)



ด้านนอกสถานี



ตรงนี้เป็นจุดขึ้นรถบัสซึ่งเราต้องขึ้นจากที่นี่เพื่อไปยังโกกาโชวคนโดว (五個荘金堂) ย่านเมืองเก่าซึ่งอยู่ลึกเข้าไปในชนบทของจังหวัดชิงะ



โกกาโชวคนโดวตั้งอยู่ในเขตเมืองโกกาโชว (五個荘町) ซึ่งปัจจุบันถูกควบรวมอยู่ในเขตเมืองฮิงาชิโอวมิ ที่นี่เป็นบ้านเกิดของพ่อค้าแห่งโอวมิ (近江商人) ซึ่งมีชื่อเสียงในการทำการค้ามาตั้งแต่สมัยคามาคุระ (鎌倉時代) มาจนถึงสมัยโชววะ (昭和時代)

คำว่าโอวมิ (近江) เป็นชื่อแคว้นในอดีตซึ่งอยู่ในพื้นที่ซึ่งปัจจุบันคือจังหวัดชิงะ ชื่อสถานที่ภายในจังหวัดชิงะนั้นจึงมีหลายแห่งที่มีคำว่าโอวมิอยู่ด้วย

อาคารในเขตโกกาโชวคนโดวถูกเลือกให้เป็นพื้นที่อนุรักษ์กลุ่มสิ่งก่อสร้างดั้งเดิมที่สำคัญ (重要伝統的建造物群保存地区)

รถเมล์ที่จะต้องขึ้นนั้นมาจอดรออยู่แล้วที่ป้ายเพื่อเตรียมจะออก รถคันนี้มีปลายทางอยู่ที่สถานีโยวกะอิจิ (八日市駅) ซึ่งอยู่ในเขตเมืองฮิงาชิโอวมิเช่นกัน โดยโกกาโชวคนโดวที่เราจะไปนั้นเป็นสถานที่ที่อยู่ระหว่างทาง



เมืองฮิงาชิโอวมินี้เป็นเมืองที่เพิ่งเกิดใหม่ในปี 2005 จากการควบรวมเขตเมืองที่มีอยู่ก่อนหน้านี้หลายเมืองเข้าด้วยกัน เช่นเมืองโยวกะอิจิ (八日市市) ซึ่งได้กลายมาเป็นศูนย์กลาง และเมืองโกกาโชวที่เราจะไป

ต่อมาในปี 2006 ได้มีการควบรวมเมืองบางส่วนเข้ามาอีก ซึ่งได้แก่เมืองโนโตงาวะ (能登川町) ซึ่งก็คือที่นี่

พื้นที่สีชมพูเข้มในแผนที่คือเขตเมืองฮิงาชิโอวมิ อาณาเขตกว้างใหญ่มากเพราะเกิดจากการผนวกหลายๆเมืองเข้าด้วยกัน






ตอนที่ไปถึงสถานียังเหลือเวลานิดหน่อยก่อนรถเมล์จะออกตามตารางเวลา ก็เลยลองไปเดินเล่นๆดูแถวๆนี้ แถวนี้เป็นแค่เมืองเล็กๆ ดูเงียบๆ




แล้วรถเมล์ก็ออกเดินทาง





ใช้เวลาประมาณ ๑๕ นาทีก็มาถึงป้ายที่จะลงคือป้ายคนโดวทัตสึตะงุจิ (金堂竜田口) ค่าโดยสารคือ ๒๘๐ เยน



เมื่อมาถึงก็พบว่าที่นี่เป็นชนบทจริงๆ มองรอบด้านเห็นทุ่งกว้างมากมาย มีบ้านเรือนอยู่ไม่หนาตา ดูเงียบสงบมาก





ในบริเวณเต็มไปด้วยอาคารแบบเก่าสวยๆมากมาย เดินชมไปเรื่อยๆก็เพลิดเพลิน









บางบริเวณยังเห็นมีหิมะเกาะอยู่ คงเป็นหิมะที่ตกค้างจากเมื่อวาน ยังพอเหลือให้เห็นอยู่ประปราย




บางบ้านตกแต่งสวนในบริเวณสวยงาม




กลางหมู่บ้านก็ยังมีพื้นที่ปลูกผักเล็กๆ น่าจะเอาไว้ใช้ทานเอง



ศาลเจ้าโองิ (大城神社)



ในบริเวณศาลเจ้า



 
ที่นี่ก็เป็นศาลเจ้าเทมมังงู ในศาลเจ้าเทมมังงูที่ต่างๆมักพบรูปปั้นวัว เพราะศาลเจ้าเทมมังงูถือว่าวัวเป็นสัตว์รับใช้ของเทพเจ้า



เห็นมีคนกำลังไหว้อยู่ด้วย



ใกล้ๆศาลเจ้ามีโรงเรียนประถมโกกาโชว (五個荘小学校)



ย่านเมืองเก่าเขตโกกาโชวคนโดวก็หมดเพียงแค่นี้ แต่สถานที่ท่องเที่ยวก็ไม่ได้มีแค่นี้ จากนี้ไปเราจะเดินทางไปยังสถานีรถไฟ ระหว่างทางก็มีผ่านสถานที่บางอย่างที่พอจะเรียกได้ว่าเป็นสถานที่ท่องเที่ยว แต่ไม่ได้มีชื่อเสียงนัก



ที่แรกคืออาคารคัมโปวกัง (観峰館) ซึ่งเป็นพิพิธภัณฑ์เกี่ยวกับศิลปะการเขียนพู่กัน



แต่ช่วงที่ไปมันปิดฤดูหนาวอยู่ ตั้งแต่วันที่ 13 ธันวาคมจนสิ้นเดือนมกราคม



เดินต่อมาอีกสักนิดก็เจอป้ายบอกทางไปยังสถานที่เที่ยวอีกแห่ง



นั่นคือคฤหาสน์เก่าของพ่อค้าโอวมิผู้มั่งคั่งชื่อฟุจิอิ ฮิโกชิโรว (藤井 彦四郎) ซึ่งตอนนี้เป็นพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ของเมืองโกกาโชว



ภายในสวนบริเวณบ้านตกแต่งไว้สวยงาม





ตัวคฤหาสน์เป็นพิพิธภัณฑ์ ถ้าจะเข้าไปก็ต้องเสียตังก็เลยไม่ได้เข้า



จากนั้นก็ไม่มีอะไรแล้ว ที่จริงสถานที่เที่ยวยังมีอีก แต่ก็ไม่ได้อยู่ระหว่างทางผ่าน แล้วก็ไม่ได้น่าสนใจมาก ก็เลยรีบเดินมุ่งหน้าสู่สถานีรถไฟต่อไป





อาคารสีเหลืองที่เห็นริมน้ำนี่เป็นบ้านโรงแรม




เส้นทางเดินสู่สถานีรถไฟเป็นซอยแคบๆเรียบๆ




เมื่อถึงตัวสถานีรถไฟเราก็แปลกใจไม่น้อย เพราะสถานีที่นี่เล็กมาก และไม่มีคนเฝ้าอยู่เลย ผิดกับสถานีในเมืองอื่นที่เคยไปมา ซึ่งเป็นเมืองใหญ่กว่านี้



สถานีนี้ชื่อว่าสถานีโกกาโชว (五箇荘駅) ชื่อเหมือนกับชื่อเมืองโกกาโชว แต่คันจิที่เขียนต่างกันเล็กน้อย ไม่ได้ใช้อักษร แต่เป็น ความจริงแล้วนี่เป็นสถานีที่ใกล้ที่สุดถ้าจะไปเที่ยวโกกาโชวคนโดว แต่ก็ไกลพอสมควรต้องเดินครึ่งชั่วโมงจึงถึงและไม่มีรถเมล์ไปด้วย แต่ถ้าจากสถานีโนโตงาวะ (ซึ่งอยู่ไกลกว่า) กลับมีรถเมล์ไปได้ จึงเลือกนั่งรถเมล์มาจากที่นั่นแล้วขากลับค่อยมากลับที่สถานีโกกาโชว

ทางรถไฟสายที่ผ่านสถานีนี้เป็นของบริษัทโอวมิเท็ตสึโดว (近江鉄道) ชื่อสายว่าสายหลักโอวมิเท็ตสึโดว (近江鉄道本線) เป็นสายที่ลากจากสถานีไมบาระไปยังสถานีคิบุกาวะ (貴生川駅) ในเขตเมืองโควกะ (甲賀市) เส้นทางทั้งหมดอยู่ในจังหวัดชิงะ

เส้นทางรถไฟสายนี้คู่ขนานไปกับสายบิวาโกะ (琵琶湖線) ของ JR แต่จะอยู่ห่างจากทะเลสาบบิวะมากกว่า และมาตัดกันที่สถานีฮิโกเนะ (彦根駅) ในเมืองฮิโกเนะ (彦根市)




ตัวชานชลาสามารถเดินเข้าออกได้ตามใจชอบ ไม่ต้องผ่านที่ตรวจตั๋ว เพระเขาจะเก็บตังบนรถไฟแทน ดูเหมือนลักษณะของสถานีรถไฟในบริเวณชนบทส่วนใหญ่จะเป็นแบบนี้ คือเรียบๆง่ายๆ



จะลงไปเดินเล่นบนทางรถไฟก็ได้ ไม่มีอันตรายอะไรถ้าไม่มีสัญญาณเตือนว่ารถไฟกำลังผ่านมา



ที่กั้นทางรถไฟอยู่ข้างๆสถานี ถ้ารถไฟกำลังจะมามันก็จะร้องเตือน



สำหรับทิศทางที่เราจะไปคือไปทางฝั่งสถานีไมบาระและฮิโกเนะต้องมารอรถทางด้านนี้



ป้ายสถานี ดูเก่าๆโทรมๆ




รางของชิงกันเซงลากผ่านใกล้ๆสถานีนี้ด้วย เป็นรถไฟที่วิ่งจากสถานีเกียวโตไปสถานีไมบาระ ทุกครั้งที่วิ่งผ่านก็สร้างมลพิษทางเสียงไม่น้อย



หลังจากรอสักพักรถไฟก็วิ่งมา



เป็นรถไฟลายตำรวจ มีภาพคุณตำรวจหญิงถือป้ายรถณรงค์ให้ขับขี่อย่างปลอดภัย โดยการเปลี่ยนไฟหน้ารถให้สว่างเพื่อลดอุบัติเหตุตอนกลางคืน





แต่รถไฟที่เราจะขึ้นไม่ใช่คันนี้ แต่เป็นคันสีส้มที่วิ่งสวนกันมาแทบจะเวลาเดียวกัน



ที่หัวขบวนและที่ประตูจะเห็นว่ามีรูปแมวสองตัวประดับอยู่ด้วย นั่นคือยุรุเคียระของเมืองฮิโกเนะจังหวัดชิงะ ตัวขวาชื่อชิมาซาโกเนียง (しまさこにゃん) ตัวซ้ายชื่ออิชิดะมิตสึเนียง (いしだみつにゃん)



ยุรุเคียระ (ゆるキャラ) หมายถึงตัวละครมาสค็อตของเมืองต่างๆที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อสนับสนุนการท่องเที่ยว โดยแต่ละเมืองก็มีการสร้างยุรุเคียระของตัวเองขึ้น

ยุรุเคียระที่เป็นที่รู้จักกันดีที่สุดคือฮิโกเนียง (ひこにゃん) ซึ่งเป็นยุรุเคียระของเมืองฮิโกเนะเช่นกัน เรื่องของยุรุเคียระนี้จะขอยกยอดไปเขียนถึงในตอนที่เที่ยวฮิโกเนะ ซึ่งก็คืออีกสองตอนข้างหน้า

ที่นั่งบนรถไฟก็ยังมีรูปของทั้งสองตัวนี่อยู่




รถไฟมุ่งหน้าไปทางเหนือ ไปยังเป้าหมายต่อไปซึ่งอยู่ถัดจากที่นี่ไปแค่สองสถานี ติดตามชมกันต่อได้
https://phyblas.hinaboshi.com/20130223



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- ประเทศญี่ปุ่น >> ชิงะ
-- ท่องเที่ยว >> รถไฟ
-- ท่องเที่ยว >> ศาสนสถาน >> ศาลเจ้า

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

月別記事

2023年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2022年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2021年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2020年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

2019年

1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
9月 10月 11月 12月

もっと前の記事

ไทย

日本語

中文