чи маргааш битгий ир. พรุ่งนี้เธออย่ามานะ |
та одоо битгий хоол ид л дээ. คุณอย่ากินอีกเลยนะ |
энэ эмийг хоолны дараа битгий уугаарай. ยานี้อย่าดื่มหลังอาหาร |
одоо битгий яваач. ตอนนี้อย่าไปเลยนะ |
шилэн дээр бүү дар อย่าพิงบนแก้ว |
ꡐ дарах = ดัน |
чи одоо битгий уу. เธออย่าดื่มอีกเลยนะ |
та тийм юм битгий ярьж байгаарай. คุณอย่าพูดอะไรแบบนั้นเลย |
шалгалтын үед гар утас дуугаргаж болохгүй. ตอนสอบจะให้โทรศัพท์ดังไม่ได้ |
|
японд насанд хүрээгүй хүүхдүүд архи ууж болохгүй. ที่ญี่ปุ่นเด็กที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะจะดื่มเหล้าไม่ได้ |
|
чи өнөөдөр унтаж болохгүй, хичээлээ давт. วันนี้เธอจะนอนไม่ได้ ทบทวนบทเรียนซะ |
|
ꡐ шалгалт = สอบ | ꡐ гар утас = โทรศัพท์มือถือ |
ꡐ дуугаргах = ส่งเสียง | ꡐ хичээл давтах = ทบทวนบทเรียน |
энд тамхи татахыг хориглоно. ที่นี่ห้ามสูบบุหรี่ |
||
олон нийтийн газар согтууруулах ундаа хэрэглэхийг хориглоно. ในสถานที่สาธารณะห้ามเสพเครื่องดื่มมึนเมา |
||
ꡐ олон нийт = สาธารณะ | ꡐ согтууруулах = ทำให้มึนเมา | ꡐ хэрэглэх = ใช้, เสพ |
чи одоо харьж болно. ตอนนี้เธอจะกลับไปก็ได้ |
|
доллараар тооцоо хийж болно. จะจ่ายเป็นเงินเหรียญก็ได้ |
|
та нар маргааш гэртээ амарч болно. พวกคุณพรุ่งนี้พักอยู่ที่บ้านก็ได้ |
|
ꡐ харих = กลับ | ꡐ тооцоо = การจ่าย |
маргааш танайд очиж болох уу? พรุ่งนี้ไปบ้านคุณได้ไหม? |
|
бид нар одоо явж болох уу? พวกเราตอนนี้ไปได้หรือยัง? |
|
болно. = ได้ |
|
болохгүй. = ไม่ได้ |