φυβλαςのβλογ
phyblasのブログ



[C-doe] strike witches
เขียนเมื่อ 2008/08/18 00:27
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42

 
Translate : Phyblas
Edit : Deviina
Encode (avi) : Nj-Neto
Encode (mkv) : Chapton
Timing&Typeset :
The~Genkz, StrikerS
ED Translate : Eisen
OP Translate : Phyblas
ED Kara : Chapton
OP Kara
: Phyblas

นี่เป็นงานแปลซับอนิเมะเรื่องแรกของเรา ที่หยิบเรื่องนี้มาทำเนื่องจากช่วงนี้กำลังอยากหาสักเรื่องมาลองทำซับดูเพื่อเป็นการฝึกก่อนที่จะได้มาเอาจริงกับเรื่อง ef : a tale of melodies ในฤดูกาลถัดไป ซึ่งเป็นเรื่องที่ตั้งใจจะทำจริงๆมากที่สุด

ซึ่งก็เกิดความสนใจเรื่อง strike witches นี้ขึ้นเนื่องมาด้วยเหตุผลหลักๆก็คือ เพราะแนวเรื่องเกี่ยวกับสงครามโลกครั้งที่ ๒(第二次世界大戦) ซึ่งเราเองก็เป็นคนที่ชอบแนวเรื่องที่อิงประวัติศาสตร์จริงอยู่แล้ว
และก็เป็นแนวสงครามยุคเก่า ไม่มีหุ่นยนต์มาเกี่ยวข้อง นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องที่ทำภาพได้สวยมาก และก็ยังรู้สึกชอบเสียงคนพากย์อีกด้วย
และที่สำคัญอีกอย่างก็คือในขณะนั้นยังไม่มีใครทำซับเรื่องนี้ จึงได้ตัดสินใจทำ

แม้ว่าต่อมาจะพบว่ามีอีกค่ายหนึ่งที่ทำเรื่องนี้เหมือนกัน แต่ยังไงก็ไม่ได้คิดจะเลิกทำ
ถ้าจะเลิกทำจริงๆก็คงจะต่อเมื่อไม่มี mkv ให้เลาะไทม์ ซึ่งตอนนี้ใช้ของค่าย The~Genkz อยู่ แต่ไม่น่ามีปัญหาเนื่องจากถึงค่ายนี้ดรอปไปก็ยังมีค่ายอื่นที่ทำ mkv อยู่อีก

และก็ปรากฏว่าค่าย
The~Genkz ก็ทำไปแค่ ๘ ตอน จากนั้นก็ดรอปไป ทำให้ตอนหลังจากนั้นต้องเปลี่ยนมาใช้ของค่าย StrikerS แทน

สำหรับงานซับเรื่องนี้ แม้ว่าจะชื่อว่าเป็นของค่าย C-doe แต่คนในค่ายที่ได้ร่วมงานนี้จริงๆก็มีแค่ Phyblas ซึ่งเป็นคนแปลเท่านั้น ที่เหลือคือได้รับความช่วยเหลือจากคนอื่นๆ

เรื่องนี้เมื่อดูไปเรื่อยๆก็ได้รู้ว่าเป็นเรื่องที่มีเกร็ดของสงครามโลกครั้งที่ ๒ แทรกอยู่มากมาย บางทีก็ไม่ได้ออกมาตรงๆ แต่ถ้าดูอย่างตั้งใจจะพบว่ามันซ่อนอยู่เรื่อยๆตามเนื้อเรื่อง

สำหรับเนื้อหาที่สำคัญบางส่วนนั้น ได้มีทำเป็นโน้ตย่อไว้ในซับที่ทำ แต่ส่วนรายละเอียดมากขึ้นนั้นก็จะใส่เพิ่มเอาไว้ในบล็อกนี้

strike witches 第一話 - สไตรค์วิทชีส ตอนที่ ๑ "สาวน้อยเวทย์มนต์"
strike witches 第二話 - สไตรค์วิทชีส ตอนที่ ๒ "สิ่งที่ฉันจะทำได้"
strike witches 第三話 - สไตรค์วิทชีส ตอนที่ ๓ "เพราะไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว"
strike witches 第四話 - สไตรค์วิทชีส ตอนที่ ๔ "ขอบคุณ"
strike witches 第五話 - สไตรค์วิทชีส ตอนที่ ๕ "รวดเร็ว ใหญ่โต นุ่มนวล"
strike witches 第六話 - สไตรค์วิทชีส ตอนที่ ๖ "ร่วมมือกันนะ"

เนื่องจากไม่มีเวลา ดังนั้น สำหรับการลงข้อมูลในบล็อก คงจะหยุดอยู่แค่ ๖ ตอน

ไปๆมาๆแล้ว คาดว่างานซับเรื่องนี้คงจะกลายเป็นโปรเจกต์ดองข้ามปีไปซะแล้ว

link
เว็บไซต์หลักของเรื่อง
http://s-witch.cute.or.jp/
link ข้อมูลของเรื่องนี้ในวิกิพีเดีย http://ja.wikipedia.org/wiki/ストライクウィッチーズ



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> อนิเมะ

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

目次

日本による名言集
モジュール
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
機械学習
-- ニューラル
     ネットワーク
javascript
モンゴル語
言語学
maya
確率論
日本での日記
中国での日記
-- 北京での日記
-- 香港での日記
-- 澳門での日記
台灣での日記
北欧での日記
他の国での日記
qiita
その他の記事

記事の類別



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  記事を検索

  おすすめの記事

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文