ผลสอบวัดระดับ 2 JLPT
เขียนเมื่อ 2009/03/02 22:06
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
ผลการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระดับ ๒
คำศัพท์/คันจิ - 69/100
การอ่าน - 56/100
การอ่าน/ไวยากรณ์ - 114/200
รวม 239/400
・
・
・
・
・
・
・
・
ข้างบนนั่นแค่ล้อเล่นนะ คงไม่มีใครโชคร้ายขนาดนั้น
上述はじょうだんです。そんな生憎な人がいないでいい。
ของจริงอยู่นี่
本物はこれ
合格!
เป็นผลการสอบที่ผิดคาด เพราะไม่ว่าคิดยังไง ก็ไม่น่าจะได้คะแนนมากถึงขนาดนี้ ยังคิดว่าต่อให้ผ่านได้ ก็คงจะผ่านแบบหวุดหวิด
意外な試験の結果だった。どう考えても点数がこんなに高いとは思っていなかったから。たとえ合格でも、少ししか超えなかったと思った。
พาร์ทที่ได้คะแนนมากผิดคาดอันเป็นเหตุให้สอบผ่านก็คือ พาร์ทการอ่าน/ไวยากรณ์ ซึ่งได้มามากกว่าที่ประมาณไว้สัก ๕๐ คะแนน
ส่วนพาร์ทการฟัง ได้สูงกว่าที่คาดการณ์ไว้นิดหน่อย พาร์ทคำศัพท์/คันจิ คะแนนต่ำกว่าที่คาดไว้ แต่ก็อยู่ในเกณฑ์คาดการณ์ทั้งคู่
การที่ได้คะแนนมากผิดคาดนี่ เพราะอะไร ตอนนี้ก็ยังไม่ค่อยเข้าใจนัก หรือว่านี่จะเป็นสิ่งที่เรียกว่าปาฏิหาริย์กันนะ แต่ว่า
合格の要因で、意外に高い点をもらったのは読解・文法だった。想像していたより50点くらい高かった。
聴解の分は思ったより少し高くて、文字・語彙の分は思ったより低い。でも、二つは予測どおりの程度。
意外に点が受けたのは、今までなぜなのかと考えてもまだ分からない。もしかして、これは奇跡と呼ばれるものかもしれない。でも、
この世に奇跡なんてないあるのは偶然と必然。そして、だれが何をするかだけ。
(ในโลกนี้น่ะไม่มีปาฏิหาริย์อยู่หรอก จะมีก็แต่ความบังเอิญ กับสิ่งที่จะต้องเกิดขึ้น แล้วก็ใครทำอะไรเท่านั้น)
奇跡を求めている人のもとには奇跡なんて起きないんです。自分の手で奇跡を起こそうとしている人だけ、救いの手が差し伸べられるんです。
(ปาฏิหาริย์น่ะ มันจะไม่เกิดขึ้นกับคนที่คอยแต่รอหามันหรอก เฉพาะคนที่พยายามจะก่อให้เกิดปาฏิหาริย์ด้วยมือตัวเองเท่านั้น จึงจะมีมือยื่นเข้ามาช่วยเหลือ)
คำพูดจาก ef - a tale of melodies ตอนที่ ๑๒
と、最近観たアニメから聞いた。
คนเรา ถ้าไม่พยายาม คอยแต่จะรอให้เกิดปาฏิหาริย์ขึ้น สุดท้ายก็จะไม่ได้อะไร ดังนั้นต่อไปก็จะต้องยิ่งพยายามให้มากขึ้นไปอีก
ไม่ว่าครั้งนี้จะเป็นเพราะโชคช่วย หรืออะไรก็ตาม แต่หากเราไม่พยายามมาตั้งแต่ต้น ก็คงมาไม่ได้ถึงขนาดนี้
人間は頑張らなくて、奇跡ばかり待っていれば、最後は何も無い。だから、もっと頑張っていかなければならない。
今回は幸運などがあっても、自分はもともと頑張らなければ、ここまでできなかったと思う。
ยังไงก็ตาม "คนที่เก่งจริงๆน่ะจะต้องสอบผ่านแน่นอน แต่คนที่สอบผ่านน่ะไม่ได้หมายความว่าเก่งเสมอไป" อาจารย์คนหนึ่งเคยพูดเอาไว้
ซึ่งก็ค่อนข้างเห็นด้วยกับคำพูดนี้ ข้อสอบเป็นตัววัดความสามารถได้ดี แต่ก็ไม่ได้แม่นยำเสมอไป
มีคนที่เรารู้จักอีกหลายคนที่เขาสอบไม่ผ่านระดับ ๒ กัน ทั้งที่เห็นอยู่ว่ามีความสามารถ ต่อให้เราสอบผ่าน ก็ไม่อาจคิดว่าตัวเองจะเก่งไปกว่าคนอื่นได้เลย
それにしても、「有能の人は勿論合格だが、合格の人は有能のわけではない」と、ある先生が言ってくれた。
この言葉にかなり賛成だ。試験はよく能力を表すものだが、必ずしも確証ではない。
多くの知り合いは二級に合格しなかった。でも、あの人たちが有能だと分かっている。わたしは合格しても、あの人たちより上手だと思っていない。
เป้าหมายปีนี้ไว้ค่อยคิดดูก่อน แต่ถ้าสอบระดับ ๒ อีกก็อยากให้ได้คะแนนสูงกว่าเดิม
ไม่ได้คิดไว้ว่ามากเท่าไหร่ รู้แต่ว่าต้องพยายามให้มากที่สุดอีกเช่นเคย และครั้งนี้จะไม่ใช่เพราะโชคช่วยอีกแล้ว
今年の目標は考えている。また二級を受けるなら、もっと高い点数をとりたい。
どのくらいの点数をとれるか考えていないが、また一生懸命頑張るだけだと思っている。今度はもう幸運に頼らない。
ส่วนนี่ก็ผลการสอบวัดระดับ ๓ เมื่อปีที่แล้ว เทียบกันดูแล้ว พาร์ทการฟังเท่านั้นที่ดีขึ้น ทั้งที่ระดับสูงขึ้น นั่นคงเป็นผลจากการดูอนิเมะและทำซับมาโดยตลอด
それと、これは去年の三級の結果。比べたら、聴解だけが去年よりよくやった。級は高くなっても。それはきっとアニメを観たり字幕を翻訳したりしたためかな。
-----------------------------------------
囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧
ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ