φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



ผลการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระดับ N1
เขียนเมื่อ 2014/02/02 11:06
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
หลังจากที่ปีที่แล้วไปสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นที่มหาวิทยาลัยชิงหัวมาดังที่เล่าไปใน https://phyblas.hinaboshi.com/20131201

ในที่สุดผลสอบก็ออกมาแล้ว!

ตอนนี้สามารถดูผลสอบผ่านทางเว็บไซต์ได้แล้วแต่ใบคะแนนยังไม่มา

ความรู้ตัวภาษา : 49 / 60
การอ่าน : 29 / 60
การฟัง : 46 / 60
คะแนนรวม : 124 / 180
คำศัพท์ : B
ไวยากรณ์ : A

เกณฑ์การผ่านก็คือคะแนน 100 ขึ้นไป

สรุปแล้วก็คือ ผ่าน!!

สำเร็จแล้ว ในที่สุดความพยายามตลอดหลายปีก็ประสบความสำเร็จ ผ่านระดับ N1 ซึ่งเป็นระดับสูงสุดเรียบร้อยแล้ว ต่อจากนี้ก็คงไม่ต้องไปสอบอีกแล้ว

ก่อนหน้านี้ลองสอบแล้วก็ล้มเหลวมาหลายครั้งจนรู้สึกท้อถอยคิดว่าตัวเองคงจะไม่มีโอกาสได้ซะแล้ว

นี่เป็นผลจากที่ตลอดหลายปีที่ผ่านมานี้ดูอนิเมะอยู่แทบทุกวันไม่ว่างเว้น แล้วก็ยังฝึกฟังข่าวในเว็บ NHK แล้วไม่นานมานี้ก็หานิยายญี่ปุ่นมาอ่าน แม้จะยังอ่านไม่จบเล่มก็ตาม

นิยายเล่มแรกที่ซื้อมาลองอ่านตั้งแต่ช่วงปิดเทอมครั้งที่แล้ว



นอกจากนี้ประสบการณ์ที่ได้ไปญี่ปุ่นได้ไปลองใช้ภาษาในสถานการณ์จริงถึงสองครั้งก็น่าจะมีส่วน

ต้องยอมรับว่าตัวเองไม่ใช่คนที่มีความสามารถทางภาษาดีนัก เพราะกว่าจะมาถึงตรงนี้ได้ รวมเวลาแล้วก็เรียนภาษาญี่ปุ่นมาประมาณ ๗ ปีแล้ว ต้องผ่านการสั่งสมความพยายามมาเรื่อยๆ

หลังจากที่สอบระดับ 2 (ในระบบเก่า เทียบเท่า N2 ปัจจุบัน) ผ่านในปี 2008 ใช้เวลาถึง ๕ ปีกว่าจะมาสอบผ่าน N1 นับว่านานทีเดียว

ถ้าหากเทียบกับคนที่ได้ใช้ชีวิตในญี่ปุ่นแล้วก็คงจะไม่อาจเทียบกันได้ รู้สึกอิจฉาคนที่มีโอกาสได้ไปเรียนต่อที่ญี่ปุ่นมาโดยตลอดเหมือนกัน

แต่ก็ไม่ได้เสียดายที่ได้ไปเรียนจีนแทน เพราะก็ได้ภาษาจีนมาด้วย ซึ่งมันช่วยเสริมความรู้ภาษาญี่ปุ่นได้เนื่องจากความใกล้เคียงกันเรื่องอักษรและคำศัพท์ ตรงนี้ก็เป็นส่วนหนึ่งที่เราน่าจะได้เปรียบเหมือนกัน

การได้เรียนในประเทศที่ได้ใช้ภาษานั้นย่อมเป็นการได้เปรียบในการฝึกภาษา ทำให้เรียนรู้ได้รวดเร็ว เราไปเรียนที่จีนแค่ปีเดียวก็สอบวัดระดับภาษาจีน HSK ผ่านระดับ 6 ซึ่งเป็นระดับสูงสุด

เท่ากับว่าตอนนี้ได้ระดับสูงสุดทั้ง ๒ ภาษาเลย ก็รู้สึกว่าเป็นความภูมิใจอย่างหนึ่ง

แต่ตอนนี้เทียบกันแล้วภาษาจีนพูดได้คล่องกว่าภาษาญี่ปุ่นอยู่พอสมควร ก็ไม่แปลกเพราะว่าอาศัยอยู่ในจีน และภาษาจีนก็ง่ายกว่ามากด้วยหากเทียบกันแล้ว

ถึงอย่างนั้นก็ยังชอบภาษาญี่ปุ่นมากกว่า และยังตั้งใจจะฝึกให้เก่งขึ้นเรื่อยๆ เพราะตอนนี้ยังไม่ค่อยจะคล่องเลย ไปญี่ปุ่นครั้งที่แล้วก็ยังคุยติดขัดพอสมควร เวลาอ่านค้นข้อมูลภาษาญี่ปุ่นก็ยังอ่านได้ไม่ค่อยไหลลื่น

ในอนาคตตั้งใจว่าจะหาทุนไปเรียนต่อที่ญี่ปุ่น การที่สอบได้ระดับ N1 แบบนี้ก็เท่ากับทำให้โอกาสได้ไปสูงขึ้นพอสมควร

ทั้งภาษาญี่ปุ่นและภาษาจีนยังต้องฝึกต่อไปอีกเยอะเลย ยังคงอีกไกลกว่าจะคุยได้ใกล้เคียงกับเจ้าของภาษา นอกจากนี้หากมีเวลาก็ยังตั้งใจจะเรียนภาษาอื่นให้เป็นเพิ่มเติมอีก

ช่วงนี้ได้ซื้อนิยายมาอ่านอีกเรื่อง แต่รอเล่มเก่าอ่านจบแล้วค่อยเริ่มอ่าน





สุดท้าย ขอเขียนสรุปไล่เรียงผลการสอบทั้งหมดที่ผ่านมาลงสักหน่อย รวมแล้วได้ไปสอบมาทั้งหมด ๘ ครั้ง ระบบเก่า ๓ ครั้ง ระบบใหม่ ๕ ครั้ง

2007/12 ระดับ 3 ผ่าน 310 / 400 (เกณฑ์ผ่าน 240)
2008/12 ระดับ 2 ผ่าน 274 / 400 (เกณฑ์ผ่าน 240)
2009/12 ระดับ 1 ไม่ผ่าน 235 / 400 (เกณฑ์ผ่าน 280)
---ระบบใหม่---
2010/7 ระดับ N1 ไม่ผ่าน 83 / 180 (เกณฑ์ผ่าน 100)
2010/12 ระดับ N1 ไม่ผ่าน 76 / 180 (เกณฑ์ผ่าน 100)
2011/7 ระดับ N2 ผ่าน (ไม่ได้บันทึกคะแนน แต่จำได้ว่าสูงพอสมควร)
2011/12 ระดับ N1 ไม่ผ่าน
84 / 180 (เกณฑ์ผ่าน 100)
2013/12 ระดับ N1 ผ่าน 124 / 180 (เกณฑ์ผ่าน 100)


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันทึก

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
ภาษา javascript
ภาษา mongol
ภาษาศาสตร์
maya
ความน่าจะเป็น
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文