ท้องฟ้าประดับดาวยังคงอยู่เสมอ - 星空はいつも
เขียนเมื่อ 2014/04/08 06:18
แก้ไขล่าสุด 2022/05/10 00:00
星空はいつも
hoshizora wa itsumo
ท้องฟ้าประดับดาวยังคงอยู่เสมอ
ขับร้อง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)
คำร้อง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)
ทำนอง : โอกามุระ ทากาโกะ (岡村孝子)
เปิดฟังจากในยูทูบ https://www.youtube.com/watch?v=00R9vV-lc9g
เพลงนี้อยู่ในอัลบัม 満天の星 / manten no hoshi (ดาวเต็มท้องฟ้า) ซึ่งออกวางขายเมื่อ 28 ก.ค. 1993 เป็นอัลบัมที่ ๙ ของคุณโอกามุระ ทากาโกะ และยังอยู่ในอัลบัม After Tone III ซึ่งวางขายในปีถัดมา
ทำนองเพลงนี้ซึ้งดี ทำออกมาได้ดีมาก ส่วนเนื้อเพลงก็ออกแนวแบบว่าทั้งเศร้าๆแล้วก็ปลุกใจ ฟังแล้วก็ทำให้รู้สึกอบอุ่นใจไม่น้อย
ท้องฟ้าประดับดาวนั้น ไม่ว่าพูดถึงเมื่อใดก็รู้สึกว่าเป็นอะไรที่วิเศษ ถ้าได้มองเห็นละก็มันก็เป็นอะไรที่ทำให้จิตใจผ่อนคลายลง น่าเสียดายว่าเราอาศัยอยู่ในเมืองมาโดยตลอด แม้วันไหนที่ไม่มีเมฆก็ยังมีแสงไฟบดบัง ไม่อาจมองเห็นภาพที่สวยงามของท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดาวได้
เนื้อเพลง
遥かな空に 輝くShooting Star
願いをのせて 遠く駆け行く
昨日流した涙の想い出
セピア色に変わるまで
haruka na sora ni kagayaku Shooting Star
onegai o nosete tooku kake yuku
kinou nagashita namida no omoide
sepia iro ni kawaru made
Shooting Star ส่องประกายอยู่ ณ ฟากฟ้าไกล
ฉันพกพาความปรารถนา แล้ววิ่งไล่ตามออกไปไกล จนกว่าความทรงจำที่หลั่งน้ำตาเมื่อวานนี้จะเปลี่ยนกลายเป็นสีซีเปีย
見つめていて私の軌跡も未来も
すべてをこの手で受けとめたいから
迷いながら生きてる毎日の中で
あなたは私を照らしているのね
mitsumete ite watashi no kiseki mo mirai mo
sebete o kono te de uketometai kara
mayoi nagara ikiteru mainichi no naka de
anata wa watashi o terashite iru no ne
เฝ้ามองดูให้ดี ทั้งเส้นทางเดินและอนาคตฉัน ฉันอยากจะเก็บรับเอาทุกสิ่งไว้ด้วยมือนี้
เธอได้ช่วยเป็นแสงสว่างส่องประกายในชีวิตแต่ละวันของฉันในขณะที่กำลังหลงทางเลยนะ
記憶の箱に 魔法を唱えて
消したい過去は いっぱいあるわ
けれどひたむきに生きた過ちは
けして恥じることじゃない
kioku no hako ni mahou o tonaete
keshitai kako wa ippai aru wa
keredo hitamuki ni ikita ayamachi wa
keshite hajiru koto janai
ฉันอยากจะร่ายเวทมนตร์ลงบนกล่องแห่งความทรงจำ แล้วลบเลือนอดีตหลายอย่างทิ้งไปให้หมด
แต่ความผิดพลาดจากการใช้ชีวิตอยู่อย่างทุ่มเทนั้นไม่ใช่เรื่องน่าอายสักนิด
つぶれそうな心をにぎりしめるたび
せつなくて深い夜に惑うけど
こんな風につまずく私のことさえ
星空はいつも照らしているから
tsuburesou na kokoro nigirishimeru tabi
setsunakute fukai yoru ni mayou kedo
konna fuu ni tsumazuku watashi no koto sae
hoshizora wa itsumo terashite iru kara
ทุกครั้งที่ฉันพยายามที่จะประคับประคองหัวใจที่ทำท่าจะแตกสลายลงนี้
ก็ทำให้ฉันฉันโศกเศร้าและหลงทางอยู่ภายในยามค่ำคืนดึกดื่น
เพราะแม้แต่ตัวฉันซึ่งสะดุดล้มลงไปเช่นนี้ ท้องฟ้าประดับดาวก็ยังคงส่องประกายแสงลงมาให้เสมอ
見つめていて私の軌跡も未来も
すべてをこの手で受けとめたいから
迷いながら生きてる毎日の中で
あなたは私を照らしているのね
mitsumete ite watashi no kiseki mo mirai mo
sebete o kono te de uketometai kara
mayoi nagara ikiteru mainichi no naka de
anata wa watashi o terashite iru no ne
เฝ้ามองดูให้ดี ทั้งเส้นทางเดินและอนาคตฉัน ฉันอยากจะเก็บรับเอาทุกสิ่งไว้ด้วยมือนี้
เธอได้ช่วยเป็นแสงสว่างส่องประกายในชีวิตแต่ละวันของฉันในขณะที่กำลังหลงทางเลยนะ
こんな風につまずく私のことさえ
星空はいつも照らしているから
konna fuu ni tsumazuku watashi no koto sae
hoshizora wa itsumo terashite iru kara
เพราะแม้แต่ตัวฉันซึ่งสะดุดล้มลงไปเช่นนี้ ท้องฟ้าประดับดาวก็ยังคงส่องประกายแสงลงมาให้เสมอ
-----------------------------------------
囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧
ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ