φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



เปิดเว็บรวบรวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่นเว็บใหม่
เขียนเมื่อ 2016/08/20 14:20
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
เปิดตัวเว็บสำหรับรวบรวมข้อมูลวลีเด็ดจากญี่ปุ่นพร้อมคำแปล

>> http://www.hinaboshi.com



จากที่ก่อนหน้านี้ได้สร้างเว็บรวบรวมวลีเด็ดเอาไว้ที่ https://animankyafu.hol.es และได้เขียนบันทึกถึงไปใน https://phyblas.hinaboshi.com/20151117

แต่ก็รู้สึกได้ถึงข้อจำกัดอะไรหลายๆอย่าง มีปัญหาที่เจออยู่บ่อยครั้ง ทำให้ตัดสินใจที่จะทำเว็บขึ้นมาใหม่โดยจะลงทุนเสียเงินเช่าโฮสต์และซื้อโดเมนด้วย

ความคิดที่ว่าจะทำเว็บใหม่นั้นเริ่มขึ้นมาตั้งแต่ช่วงต้นเดือนพฤษภาคมแล้ว จุดเริ่มต้นมาจากการที่ได้เริ่มศึกษาภาษา ruby จากเกม code girl collection ซึ่งได้เล่าไปใน https://phyblas.hinaboshi.com/20160429

ruby เป็นภาษาที่ใช้เขียน ruby on rails ซึ่งเป็นเฟรมเวิร์กสำหรับเขียนเว็บซึ่งได้รับความนิยมมากอันหนึ่ง เราได้ศึกษาวิธีการใช้แล้วก็เริ่มสนใจขึ้นมา

ก่อนหน้านี้เคยแต่เขียนเว็บด้วย php, python (django) และ asp.net พอได้มารู้จักกับ ruby on rails ก็พบว่ามันดูดีกว่ามาก จึงตัดสินใจที่จะใช้เพื่อสร้างเว็บใหม่ขึ้นมา

ที่จริงการเรียนรู้ ruby นั้นไม่ใช่เรื่องยากเพราะเป็นภาษาที่คล้าย python มาก จึงใช้เวลาศึกษาไม่นาน แต่เราใช้เวลาค่อยๆวางแผนและศึกษานานถึง ๓ เดือนเนื่องจากไม่ค่อยมีเวลา และก็ไม่ได้รู้สึกว่าจะต้องรีบ เพราะเว็บเก่าก็ยังใช้การได้ดีอยู่

จนกระทั่งวันที่ 13 ส.ค. 2016 เว็บเก่าถูกปิดตัวลงกะทันหัน ทางโฮสต์ที่ใช้คือเว็บ www.hostinger.jp นั้นแค่ส่งข้อความสั้นๆมาบอกว่าเราใช้งานเว็บเกินกว่าข้อตกลงแต่ไม่ได้บอกรายละเอียดอะไรมาก

เหตุการณ์นี้ไม่ได้ถึงกับสร้างความเสียหายให้เรามากนักเพราะโชคดีว่ากำลังสร้างเว็บใหม่อยู่และก็อยู่ในขั้นตอนใกล้จะเสร็จ แต่มันก็เป็นตัวกระตุ้นให้ต้องรีบเปิดตัวเว็บใหม่ให้เร็วที่สุด

แล้วในที่สุด 20 ส.ค. 2016 เว็บก็ได้เวลาเปิดตัวขึ้นมาจนได้

โฮสต์ที่ใช้คือเว็บ https://www.digitalocean.com

ส่วนชื่อเว็บคือ hinaboshi (雛星) ที่มาของชื่อก็ไม่มีอะไรซับซ้อนมากมาย แค่เพราะว่าชอบดวงดาว และพอนึกว่าดาวอะไรดีก็นึกถึงดาวลูกไก่ ดาวลูกไก่ในภาษาญี่ปุ่นคือ 昴 (สึบารุ) แต่เราเลือกที่จะใช้คำว่า 雛 (ฮินะ) ที่แปลว่าลูกไก่ กับ 星 (โฮชิ หรือ โบชิ) ซึ่งแปลว่าดาว ก็ถือเป็นการเล่นคำอย่างหนึ่ง คำว่าดาวลูกไก่มีแต่คนไทยที่เรียก คนญี่ปุ่นพอพูดถึงสึบารุก็คงไม่มีใครนึกถึงลูกไก่เป็นแน่

หากเทียบกับเว็บเก่าแล้ว เว็บใหม่ครั้งนี้ดูเผินๆอาจไม่เห็นว่าต่างกันสักเท่าไหร่ เนื่องจากใช้ css เดิม เค้าโครงก็ไม่ได้เปลี่ยนไป

แต่ว่าระบบเชื่อมต่อข้อมูลภายในเปลี่ยนจาก php เป็น ruby แทน การเขียนจึงทั้งง่าย ปลอดภัย และเป็นระเบียบขึ้นมาก

ความสามารถที่เพิ่มลงไปนั้นก็ส่วนใหญ่เป็นส่วนของระบบการเพิ่มและแก้ไขข้อมูล ปรับปรุงให้สะดวกในการจัดการข้อมูล แต่ส่วนนี้ก็คงไม่ได้มีผลกับผู้เข้าชมเว็บทั่วไป และก็คงจะไม่ได้แสดงให้ดู

อย่างแรกที่น่าจะเห็นได้ก็คือรูปประกอบวลีเด็ดตอนนี้เปลี่ยนมาใช้ภาพที่ฝากใน photobucket แทนที่จะดึงจาก facebook โดยตรง ทำให้โหลดขึ้นมาได้ตลอด ไม่มีข้อจำกัด ว่าไปแล้วที่จริงน่าจะทำอย่างนี้ตั้งแต่แรก แต่ตอนแรกมัวแต่ไปคิดว่าอยากประหยัดพื้นที่เก็บภาพ



รายละเอียดมีการเปลี่ยนแปลงในแต่ละจุดนั้นมีแค่เล็กๆน้อยๆ คงไม่ได้ยกมาพูดถึงทั้งหมด ที่เห็นชัดสุดน่าจะเป็นเรื่องที่เพิ่มหน้าข้อมูลตัวละครแต่ละตัวเข้ามา โดยสามารถเข้าได้ผ่านหน้าแสดงวลีเด็ดหรืออนิเมะหรือเกมหรือนักพากย์ โดยจะเห็นลิงก์ที่ชื่อตัวละคร

ที่หน้าข้อมูลตัวละครจะบอกจำนวนวลีเด็ดของตัวละครนั้นและบอกชื่ออนิเมะที่มากับนักพากย์



อย่างไรก็ตาม ก็มีกรณีที่ตัวละครชื่อซ้ำในมากกว่าเรื่องเดียว แบบนั้นก็จะแสดงตัวละครที่ชื่อนั้นซ้ำ ซึ่งขณะนี้มีอยู่แค่ชื่อเดียวที่มีการซ้ำเกิดขึ้นคือ http://hinaboshi.com/tualakhon/エミリア ในอนาคตหากมีกรณีแบบนี้มากขึ้นอาจจะปรับปรุงให้มีการแยกหน้ากัน ซึ่งจริงๆก็ทำไม่ยาก แต่ตอนนี้ยังเห็นว่าไม่จำเป็น



นอกอย่างนี้ยังมีรายละเอียดเล็กน้อยที่เปลี่ยนแปลงเช่นการเพิ่มลิงก์ข้อมูลนักพากย์ไว้ในเมนูหลักด้านบนด้วย เดิมทีไม่ได้ใส่ไว้ทำให้เวลาจะค้นข้อมูลนักพาย์ต้องเข้าผ่านหน้าอื่นอีกที

ตอนนี้เว็บก็ดูสมบูรณ์ใช้การได้ดีพอสมควรแล้ว หากมีเวลาหรือความคิดใหม่ๆก็คงจะค่อยๆปรับแต่งเพิ่มเติมเสริมไปเรื่อยๆ



แถมท้าย สิ่งที่พ่วงมากับเว็บนี้ก็คือ ตารางรายชื่อโปเกมอนในภาษาต่างๆ http://hinaboshi.com/ruamraichuepokemon

รายละเอียดได้เขียนถึงไว้แล้วใน https://phyblas.hinaboshi.com/20160819


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันทึก

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
ภาษา javascript
ภาษา mongol
ภาษาศาสตร์
maya
ความน่าจะเป็น
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文