หน้านี้จะว่าด้วยหลักการทับศัพท์คำหรือชื่อภาษาลาวมาเป็นภาษาไทย
ภาษาลาวนั้นแต่ไหนแต่ไรก็ใกล้เคียงกับภาษาไทยมากอยู่แล้ว อีกทั้งโดยรวมแล้วยังเรียบง่ายกว่า ดังนั้นการทับศัพท์ภาษาลาวนั้นโดยพื้นฐานแล้วก็คือเป็นเทียบอักษรแบบตัวต่อตัวไปเลยนั่นเอง หากไม่คิดในรายละเอียดปลีกย่อยแล้วไม่ว่าจะถอดตามเสียงหรือถอดตามรูปก็ไม่ต่างกัน
ดังนั้นในที่นี้จะใช้เป็นระบบการถอดตามรูป ทั้งพยัญชนะ สระ และวรรณยุกต์
พยัญชนะ ภาษาลาวประกอบไปด้วยพยัญชนะ ๒๗ ตัว ดังนี้
| อักษร |
IPA |
ทับศัพท์ |
ตัวอย่าง |
| ກ |
/k/ |
ก |
ກິນ = กิน |
| ຂ |
/kʰ/ |
ข |
ຂ້ອຍ = ข้อย |
| ຄ |
/kʰ/ |
ค |
ຄົງ = คง |
| ງ |
/ŋ/ |
ง |
ງານ = งาน |
| ຈ |
/tɕ/ |
จ |
ໃຈ = ใจ |
| ສ |
/s/ |
ส |
ເສຍ = เสีย |
| ຊ |
/s/ |
ซ |
ຊີມ = ซิม |
| ຍ |
/ɲ/ |
ญ |
ຍ່າງ = ญ่าง |
| ດ |
/d/ |
ด |
ເດີ = เดอ |
| ຕ |
/t/ |
ต |
ໄຕ = ไต |
| ຖ |
/tʰ/ |
ถ |
ຖືກ = ถืก |
| ທ |
/tʰ/ |
ท |
ທີ່ = ที่ |
| ນ |
/n/ |
น |
ນີ້ = นี้ |
| ບ |
/b/ |
บ |
ບົດ = บด |
| ປ |
/p/ |
ป |
ປ້າ = ป้า |
| ຜ |
/pʰ/ |
ผ |
ໃຜ = ใผ |
| ຝ |
/f/ |
ฝ |
ຝົນ = ฝน |
| ພ |
/pʰ/ |
พ |
ເພິ່ນ = เพิ่น |
| ຟ |
/f/ |
ฟ |
ຟ້າວ = ฟ้าว |
| ມ |
/m/ |
ม |
ມາ = มา |
| ຢ |
/j/ |
ย |
ຢ່າງ = ย่าง |
| ຣ |
/r/ |
ร |
ຣູປີ = รูปี |
| ລ |
/l/ |
ล |
ແລະ = และ |
| ວ |
/w/ |
ว |
ວັດ = วัด |
| ຫ |
/h/ |
ห |
ຫ້ອງ = ห้อง |
| ອ |
/ʔ/ |
อ |
ແອວ = แอว |
| ຮ |
/h/ |
ฮ |
ຮັດ = ฮัด |

ให้ระวังว่า ຍ (ญ) กับ ຢ (ย) นั้นจะคล้ายกัน แต่ต่างกันตรงที่ ຢ (ย) หางยาวกว่า และในภาษาลาวถือว่าแทนหน่วยเสียงต่างกัน ไม่เหมือนภาษาไทยที่ "ญ" อ่านเหมือน "ย"
เพียงแต่ว่าในกรณีที่เป็นตัวสะกด แม้จะเป็น ຍ ก็ให้เขียนเป็น "ย" เช่น ກາຍ ถอดเป็น "กาย" ไม่ใช่ "กาญ" เพราะจะเขียนเป็น "ญ" เมื่อเป็นพยัญชนะต้นเท่านั้น เช่น ຍຸດ ถอดเป็น "ญุด"
อักษร ຣ (ร) นั้นปกติจะใช้แค่ในคำยืมภาษาต่างประเทศเท่านั้น ในขณะที่คำที่เป็น "ร" ในภาษาไทยจะกลายเป็น ລ (ล) หรือ ຮ (ฮ) ในภาษาลาว
นอกจากนี้แล้วอักษรต่ำเดี่ยวจะมีรูป ห นำดังนี้
| รูปเขียนแยก |
รูปเขียนรวม |
ทับศัพท์ |
ตัวอย่าง |
| ຫງ |
|
หง |
ຫງາຍ = หงาย |
| ຫຍ |
|
หญ |
ຫຍັງ = หญัง |
| ຫນ |
ໜ |
หน |
ໜ່ວຍ = หน่วย |
| ຫມ |
ໝ |
หม |
ໝູ່ = หมู่ |
| ຫລ |
ຫຼ |
หล |
ຫຼາຍ = หลาย |
| ຫວ |
|
หว |
ໄຫວ = ไหว |
สำหรับ "หน" "หม" "หล" นั้นมีรูปเขียนที่รวมเอาอักษร ๒ ตัวมาอยู่เป็นตัวเดียวกัน โดยปกติจะใช้รูปเขียนรวม แต่ก็อาจเจอการใช้รูปเขียนแยกอยู่บ้าง
สระ สระในภาษาลาวนั้นจะมีรูปเขียนต่างกันระหว่างมีตัวสะกดกับไม่มีตัวสะกด เช่นเดียวกับในภาษาไทย แต่บางตัวก็มีความต่างจากภาษาไทยจึงอาจต้องระวังในรายละเอียด
ตารางต่อไปนี้จะแสดงสระต่างๆ โดยใช้พยัญชนะ ຮ (ฮ) เป็นฐาน
| สระ |
IPA |
ทับศัพท์ |
ตัวอย่าง |
| ไร้ตัวสะกด |
มีตัวสะกด |
ไร้ตัวสะกด |
มีตัวสะกด |
ไร้ตัวสะกด |
มีตัวสะกด |
| ຮະ |
ຮັ_ |
/a/ |
ฮะ |
ฮั_ |
ຈະ = จะ |
ຈັນ = จัน |
| ຮາ |
ຮາ_ |
/aː/ |
ฮา |
ฮา_ |
ກາ = กา |
ຈານ = จาน |
| ຮິ |
ຮິ_ |
/i/ |
ฮิ |
ฮิ_ |
ຕິ = ติ |
ມິດ = มิด |
| ຮີ |
ຮີ_ |
/iː/ |
ฮี |
ฮี_ |
ມີ = มี |
ມີດ = มีด |
| ຮຶ |
ຮຶ_ |
/ɯ/ |
ฮึ |
ฮึ_ |
|
ຂຶ້ນ = ขึ้น |
| ຮື |
ຮື_ |
/ɯː/ |
ฮือ |
ฮื_ |
ຄື = คือ |
ຂືນ = ขืน |
| ຮຸ |
ຮຸ_ |
/u/ |
ฮุ |
ฮุ_ |
ດຸ = ดุ |
ດຸດ = ดุด |
| ຮູ |
ຮູ_ |
/uː/ |
ฮู |
ฮู_ |
ຢູ່ = ยู่ |
ດູດ = ดูด |
| ເຮິ |
ເຮິ_ |
/ɤ/ |
เฮอะ |
เฮิ_ |
ເພິ = เพอะ |
ເງິນ = เงิน |
| ເຮີ |
ເຮີ_ |
/ɤː/ |
เฮอ |
ເຜີ = เผอ |
ເກີດ = เกิด |
| ເຮະ |
ເຮັ_ |
/e/ |
เฮะ |
เฮ็_ |
ເຕະ = เตะ |
ເຫັດ = เห็ด |
| ເຮ |
ເຮ_ |
/eː/ |
เฮ |
เฮ_ |
ເທ = เท |
ເຫດ = เหด |
| ແຮະ |
ແຮັ_ |
/ɛ/ |
แฮะ |
แฮ็_ |
ແປະ = แปะ |
|
| ແຮ |
ແຮ_ |
/ɛː/ |
แฮ |
แฮ_ |
ແປ = แป |
ແນວ = แนว |
| ໂຮະ |
ຮົ_ |
/o/ |
โฮะ |
ฮ_ |
ໂຕະ = โตะ |
ຄົນ = คน |
| ໂຮ |
ໂຮ_ |
/oː/ |
โฮ |
โฮ_ |
ໂຕ = โต |
ໂຄນ = โคน |
| ເຮາະ |
ຮັອ_ |
/ɔ/ |
เฮาะ |
ฮ็อ_ |
ເພາະ = เพาะ |
ລັອກ = ล็อก |
| ຮໍ |
ຮອ_ |
/ɔː/ |
ฮอ |
ฮอ_ |
ພໍ່ = พ่อ |
ຮ້ອນ = ฮ้อน |
| ເຮຍ |
ຮຽ_ |
/iə/ |
เฮีย |
เฮีย_ |
ເມຍ = เมีย |
ຮຽນ = เฮียน |
| ເຮືອ |
ເຮືອ_ |
/ɯə/ |
เฮือ |
เฮือ_ |
ເມືອ = เมือ |
ເຮືອນ = เฮือน |
| ຮົວ |
ຮວ_ |
/uə/ |
ฮัว |
ฮว_ |
ມົວ = มัว |
ຄວນ = ควน |
| ຮຳ |
|
/am/ |
ฮำ |
|
ນຳ = นำ |
|
| ໄ |
/ai/ |
ไฮ |
ໄປ = ไป |
| ໃ |
/ai/ |
ใฮ |
ໃກ້ = ใก้ |
| ເຮົາ |
/ao/ |
เฮา |
ເວົ້າ = เว้า |
วรรณยุกต์ ภาษาลาวประกอบด้วยรูปวรรณยุกต์ ๔ แบบเหมือนในภาษาไทย คือ
| เขียน |
ชื่อเรียก |
ทับศัพท์ |
| ່ |
ไม้เอก |
่ |
| ້ |
ไม้โท |
้ |
| ໊ |
ไม้ตรี |
๊ |
| ໋ |
ไม้จัตวา |
๋ |
เพียงแต่ว่าปกติแล้วไม้ตรีกับไม้จัตวาจะใช้น้อยมาก ส่วนใหญ่จะใช้แค่ไม้เอกกับไม้โทเป็นหลัก
สำหรับหลักการผันวรรณยุกต์ในภาษาลาวนั้นจะต่างจากในภาษาไทย แต่ในที่นี้จะไม่ขอกล่าวถึง ให้ถอดตามรูปวรรณยุกต์ได้เลย
ตัวอย่างชื่อเขตการปกครองในประเทศลาว แขวงต่างๆ (เทียบเท่ากับจังหวัด)
| ชื่อในภาษาลาว |
เขียนทับศัพท์ |
ชื่อแปลไทย |
| ຄໍາມ່ວນ |
คำม่วน |
คำม่วน |
| ຈໍາປາສັກ |
จำปาสัก |
จำปาศักดิ์ |
| ຊຽງຂວາງ |
เซียงขวาง |
เชียงขวาง |
| ໄຊຍະບູລີ |
ไซญะบูลี |
ไชยบุรี |
| ໄຊສົມບູນ |
ไซสมบูน |
ไชยสมบูรณ์ |
| ເຊກອງ |
เซกอง |
เซกอง |
| ບໍລິຄໍາໄຊ |
บอลิคำไซ |
บอลิคำไซ |
| ບໍ່ແກ້ວ |
บ่อแก้ว |
บ่อแก้ว |
| ຜົ້ງສາລີ |
ผ้งสาลี |
พงสาลี |
| ວຽງຈັນ |
เวียงจัน |
เวียงจันทน์ |
| ສາລະວັນ |
สาละวัน |
สาละวัน |
| ສະຫວັນນະເຂດ |
สะหวันนะเขด |
สุวรรณเขต |
| ຫຼວງນ້ຳທາ |
หลวงน้ำทา |
หลวงน้ำทา |
| ຫຼວງພະບາງ |
หลวงพะบาง |
หลวงพระบาง |
| ຫົວພັນ |
หัวพัน |
หัวพัน |
| ອັດຕະປື |
อัดตะปือ |
อัตตะปือ |
| ອຸດົມໄຊ |
อุดมไซ |
อุดมไซ |

ชื่อเมืองในประเทศลาว (ยกเว้นที่ซ้ำกับชื่อแขวง)
| ชื่อในภาษาลาว |
เขียนทับศัพท์ |
ชื่อแปลไทย |
| ຈັນທະບູລີ |
จันทะบูลี |
จันทบุรี |
| ສີໂຄດຕະບອງ |
สีโคดตะบอง |
ศรีโคตรบอง |
| ໄຊເສດຖາ |
ไซเสดถา |
ไชยเชษฐา |
| ສີສັດຕະນາກ |
สีสัดตะนาก |
ศรีสัตตนาค |
| ນາຊາຍທອງ |
นาซายทอง |
นาทรายทอง |
| ໄຊທານີ |
ไซทานี |
ชัยธานี |
| ຫາດຊາຍຟອງ |
หาดซายฟอง |
หาดทรายฟอง |
| ສັງທອງ |
สังทอง |
สังข์ทอง |
| ປາກງື່ມ |
ปากงื่ม |
ปากงึม |
| ໃໝ່ |
ใหม่ |
ใหม่ |
| ຂວາ |
ขวา |
ขวา |
| ສຳພັນ |
สำพัน |
สัมพันธ์ |
| ບຸນເໜືອ |
บุนเหนือ |
บุนเหนือ |
| ຍອດອູ |
ญอดอู |
ยอดอู |
| ບຸນໃຕ້ |
บุนใต้ |
บุนใต้ |
| ສີງ |
สิง |
สิงห์ |
| ລອງ |
ลอง |
ลอง |
| ວຽງພູຄາ |
เวียงพูคา |
เวียงภูคา |
| ນາແລ |
นาแล |
นาแล |
| ໄຊ |
ไซ |
ไซ |
| ຫຼາ |
หลา |
หลา |
| ນາໝໍ້ |
นาหม้อ |
นาหม้อ |
| ງາ |
งา |
งา |
| ແບ່ງ |
แบ่ง |
แบ่ง |
| ຮຸນ |
ฮุน |
ฮุน |
| ປາກແບ່ງ |
ปากแบ่ง |
ปากแบ่ง |
| ຫ້ວຍຊາຍ |
ห้วยซาย |
ห้วยทราย |
| ຕົ້ນເຜິ້ງ |
ต้นเผิ้ง |
ต้นผึ้ง |
| ເມິງ |
เมิง |
เมิง |
| ຜາອຸດົມ |
ผาอุดม |
ผาอุดม |
| ປາກທາ |
ปากทา |
ปากทา |
| ຊຽງເງິນ |
เซียงเงิน |
เชียงเงิน |
| ນານ |
นาน |
นาน |
| ປາກອູ |
ปากอู |
ปากอู |
| ນ້ຳບາກ |
น้ำบาก |
น้ำบาก |
| ງອຍ |
งอย |
งอย |
| ປາກແຊງ |
ปากแซง |
ปากแซง |
| ໂພນໄຊ |
โพนไซ |
โพนขัย |
| ຈອມເພັດ |
จอมเพ็ด |
จอมเพชร |
| ວຽງຄຳ |
เวียงคำ |
เวียงคำ |
| ພູຄູນ |
พูคูน |
ภูคูน |
| ໂພນທອງ |
โพนทอง |
โพนทอง |
| ຊຳເໜືອ |
ซำเหนือ |
ซำเหนือ |
| ຊຽງຄໍ້ |
เซียงค้อ |
เชียงค้อ |
| ວຽງທອງ |
เวียงทอง |
เวียงทอง |
| ວຽງໄຊ |
เวียงไซ |
เวียงชัย |
| ຫົວເມືອງ |
หัวเมือง |
หัวเมือง |
| ຊຳໃຕ້ |
ซำใต้ |
ซำใต้ |
| ສົບເບົາ |
สบเบา |
สบเบา |
| ແອດ |
แอด |
แอด |
| ຄອບ |
คอบ |
คอบ |
| ຫົງສາ |
หงสา |
หงสา |
| ເງິນ |
เงิน |
เงิน |
| ຊຽງຮ່ອນ |
เซียงฮ่อน |
เซียงฮ่อน |
| ພຽງ |
เพียง |
เพียง |
| ແກ່ນທ້າວ |
แก่นท้าว |
แก่นท้าว |
| ບໍ່ແຕນ |
บ่อแตน |
บ่อแตน |
| ທົ່ງມີໄຊ |
ทุ่งมีไซ |
ทุ่งมีชัย |
| ແປກ |
แปก |
แปก |
| ຄຳ |
คำ |
คำ |
| ໜອງແຮດ |
หนองแฮด |
หนองแฮด |
| ຄູນ |
คูน |
คูณ |
| ໝອກໃໝ່ |
หมอกใหม่ |
หมอกใหม่ |
| ພູກູດ |
พูกูด |
ภูกูด |
| ຜາໄຊ |
ผาไซ |
ผาชัย |
| ໂພນໂຮງ |
โพนโฮง |
โพนโฮง |
| ທຸລະຄົມ |
ทุละคม |
ธุรคม |
| ແກ້ວອຸດົມ |
แก้วอุดม |
แก้วอุดม |
| ກາສີ |
กาสี |
กาสี |
| ວັງວຽງ |
วังเวียง |
วังเวียง |
| ເຟືອງ |
เฟือง |
เฟือง |
| ຊະນະຄາມ |
ซะนะคาม |
ชนะคาม |
| ແມດ |
แมด |
แมด |
| ຫີນເຫີບ |
หินเหิบ |
หินเหิบ |
| ວຽງຄໍາ |
เวียงคำ |
เวียงคำ |
| ປາກຊັນ |
ปากซัน |
ปากซัน |
| ທ່າພະບາດ |
ท่าพะบาด |
ท่าพระบาท |
| ປາກກະດິງ |
ปากกะดิง |
ปากกระดิง |
| ບໍລິຄັນ |
บอลิคัน |
บริคัณฑ์ |
| ຄຳເກີດ |
คำเกิด |
คำเกิด |
| ວຽງທອງ |
เวียงทอง |
เวียงทอง |
| ທ່າແຂກ |
ท่าแขก |
ท่าแขก |
| ມະຫາໄຊ |
มะหาไซ |
มหาชัย |
| ໜອງບົກ |
หนองบก |
หนองบก |
| ຫີນບູນ |
หินบูน |
หินบูรณ์ |
| ຍົມມະລາດ |
ญมมะลาด |
ยมราช |
| ບົວລະພາ |
บัวละพา |
บูรพา |
| ນາກາຍ |
นากาย |
นากาย |
| ເຊບັ້ງໄຟ |
เซบั้งไฟ |
เซบั้งไฟ |
| ໄຊບົວທອງ |
ไซบัวทอง |
ไชยบัวทอง |
| ໄກສອນ ພົມວິຫານ |
ไกสอน พมวิหาน |
ไกสอน พมวิหาน |
| ອຸທຸມພອນ |
อุทุมพอน |
อุทุมพร |
| ອາດສະພັງທອງ |
อาดสะพังทอง |
อาดสะพังทอง |
| ພີນ |
พีน |
พีน |
| ເຊໂປນ |
เซโปน |
เซโปน |
| ນອງ |
นอง |
นอง |
| ທ່າປາງທອງ |
ท่าปางทอง |
ท่าปางทอง |
| ສອງຄອນ |
สองคอน |
สองคอน |
| ຈຳພອນ |
จำพอน |
จำพอน |
| ຊົນນະບູລີ |
ซนนะบูลี |
ซนนะบุรี |
| ໄຊບູລີ |
ไซบูลี |
ไชยบุรี |
| ວີລະບຸລີ |
วีละบุลี |
วีรบุรี |
| ອາດສະພອນ |
อาดสะพอน |
อาดสะพอน |
| ໄຊພູທອງ |
ไซพูทอง |
ไซพูทอง |
| ພະລານໄຊ |
พะลานไซ |
พลาญไชย |
| ຕະໂອ້ຍ |
ตะโอ้ย |
ตะโอ้ย |
| ຕຸ້ມລານ |
ตุ้มลาน |
ตุ้มลาน |
| ລະຄອນເພັງ |
ละคอนเพ็ง |
ละครเพ็ง |
| ວາປີ |
วาปี |
วาปี |
| ຄົງເຊໂດນ |
คงเซโดน |
คงเซโดน |
| ເລົ່າງາມ |
เล่างาม |
เล่างาม |
| ສະໝ້ວຍ |
สะหม้วย |
สะม้วย |
| ລະມາມ |
ละมาม |
ละมาม |
| ກະລຶມ |
กะลึม |
กะลึม |
| ດັກຈຶງ |
ดักจึง |
ดักจึง |
| ທ່າແຕງ |
ท่าแตง |
ท่าแตง |
| ປາກເຊ |
ปากเซ |
ปากเซ |
| ຊະນະສົມບູນ |
ซะนะสมบูน |
ชนะสมบูรณ์ |
| ບາຈຽງຈະເລີນສຸກ |
บาเจียงจะเลินสุก |
บาเจียงเจริญสุข |
| ປາກຊ່ອງ |
ปากซ่อง |
ปากช่อง |
| ປະທຸມພອນ |
ปะทุมพอน |
ปทุมพร |
| ໂພນທອງ |
โพนทอง |
โพนทอง |
| ສຸຂຸມາ |
สุขุมา |
สุขุมา |
| ມູນລະປະໂມກ |
มูนละปะโมก |
มูลปาโมกข์ |
| ໂຂງ |
โขง |
โขง |
| ໄຊເຊດຖາ |
ไซเซดถา |
ไชยเชษฐา |
| ສາມັກຄີໄຊ |
สามักคีไซ |
สามัคคีชัย |
| ສະໜາມໄຊ |
สะหนามไซ |
สนามชัย |
| ສານໄຊ |
สานไซ |
สานไชย |
| ພູວົງ |
พูวง |
ภูวง |
| ອະນຸວົງ |
อะนุวง |
อนุวงศ์ |
| ລ້ອງແຈ້ງ |
ล่องแจ้ง |
ล่องแจ้ง |
| ລ້ອງຊານ |
ล้องซาน |
ล้องซาน |
| ຮົ່ມ |
ฮ่ม |
ฮ่ม |
| ທ່າໂທມ |
ท่าโทม |
ท่าโทม |