| хэлэх | พูด |
| ярих | คุย |
| бичих | เขียน |
| дуудах | เรียก |
| заах | สอน |
| гуйх | ขอร้อง |
| асуух | ถาม |
| тушаах | สั่ง |
| загнах | บ่นด่า |
| шаардах | เรียกร้อง |
| бодох | คิด |
| санагдах | รู้สึก |
| хүсэх | คาดหวัง |
| ойлгох | เข้าใจ |
| сонсох | ฟัง |
| дуулах | ได้ยิน |
| нэрлэх | ตั้งชื่อ |
| тодорхойлох | นิยาม |
| унших | อ่าน |
| багш бид нарт "хичээлээ сайн давт" гэж хэлэв. = ครูพูดกับพวกเราว่า "จงตั้งใจเรียน" |
| тэр надаас "чи хэзээ сургуулиа төгсөх вэ?" гэж асуусан. = เขาถามฉันว่า "เมื่อไหร่เธอจะเรียนจบ?" |
| би түүнээс "чи хэзээ япон явах вэ?" гэж асуусан. = ฉันถามเขาว่า "เมื่อไหร่จะไปญี่ปุ่น?" |
| би санжаа багшийг энэ жил тэтгэвэрт гарсан гэж бодож байсан. = ฉันคิดว่าครูซันจาปีนี้เกษียณไปแล้วซะอีก |
| ах "би гэртээ харина" гэж хэлэв. = พี่ชายบอกว่า "ฉันจะกลับบ้าน" |
| ах гэртээ харина гэж хэлэв. = พี่ชายบอกว่าจะกลับบ้าน |
| эгч "би хоол идэхгүй" гэж хэлсэн. = พี่สาวบอกว่า "ฉันจะไม่กินอาหาร" |
| эгч хоол идэхгүй гэж хэлсэн. = พี่สาวบอกว่าจะไม่กินอาหาร |
| багш "чи хэзээ төгсөх вэ?" гэж асуув. = คุณครูถามฉันว่า "เมื่อไหร่เธอจะเรียนจบ" |
| багш намайг хэзээ төгсөх вэ гэж асуув. = คุณครูถามว่าเมื่อไหร่ฉันจะเรียนจบ |
| багш "бушуухан гэртээ харь!" гэж загинав. = คุณครูบ่นด่าว่า "ให้รีบกลับบ้านไปเร็ว!" |
| багш намайг бушуухан гэртээ харь гэж загинав. = คุณครูบ่นด่าว่าให้ฉันรีบกลับบ้านไปเร็ว |
| багш түүнийг бушуухан гэртээ харь гэж загинав. = คุณครูบ่นด่าว่าให้เขารีบกลับบ้านไปเร็ว |
ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ