φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



evef forever
เขียนเมื่อ 2009/03/08 22:06
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42
https://www.youtube.com/watch?v=JbbS5jlYyEQ
 
เพลงจบของเกม ef - the latter tale ซึ่งเป็นภาคท้ายของ ef - a fairy tale of the two
ซึ่งต้นฉบับร้องโดย ฮาราดะ ฮิโรมิ

แต่นี่เป็นเวอร์ชันซึ่งปรากฏในอนิเมะภาคต่อ a tale of melodies ตอนท้ายสุดของตอนจบ ที่เป็นแบบร้องประสานเสียง โดยใช้นักพากย์หญิงทั้งหมดมาร้อง
เสียดายที่เวอร์ชันนี้มีเพียงแค่บางส่วนของเพลงเท่านั้น เพราะว่าเพราะกว่าเวอร์ชันเก่ามาก

---------------------

วันนี้ขอมาแปลกหน่อย โดยการยัดแค่สแกนของเนื้อเพลงลง แล้วใส่เนื้อเพลงเป็นโรมันจิแทน

สำหรับชื่อเพลงนั้น เขียนเป็น evef จริงๆ ไม่ได้พิมพ์ผิดแต่อย่างใด (แต่เวอร์ชันก่อนเป็น ever นะ
)

mune ni kakushita omoi wa setsunakute
ความรู้สึกที่ฉันได้เก็บซ่อนไว้ในใจนั้นช่างเจ็บปวด
obieta kokoro sukoshi dake yuraide ita
หัวใจที่หวาดผวานั้นได้สั่นเทาอยู่เพียงรำไร

wasurenaiwa ano hi no koto
จะไม่มีวันลืมเรื่องในวันนั้น
te to te tsunagu futari
เมื่อเราสองประสานมือกับมือเข้าด้วยกัน
kanashimi o koete iku
ก็จะข้ามผ่านความโศกเศร้าไปได้

doko made mo doko made mo hashire
ไม่ว่าหนแห่งใด ไม่ว่าหนแห่งใด วิ่งออกไป
ude no naka ai dakishimete hashire
กอดเก็บความรักเอาไว้ในอ้อมแขน แล้ววิ่งออกไป
tsubasa nante nakute kamawanai
ต่อให้แม้จะไม่มีปีกก็ไม่หวั่นใจ
dakara todokete futari e
ฉะนั้นขอจงส่งไปให้ถึง ยังเราสอง

towa ni kawaranu ano sora
ท้องฟ้าแห่งนั้นที่จะคงไม่เปลี่ยนแปลงไปตลอดกาล


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง >> เพลงอนิเมะ

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
ภาษา javascript
ภาษา mongol
ภาษาศาสตร์
maya
ความน่าจะเป็น
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文