φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



COLORFUL BOX
เขียนเมื่อ 2014/12/02 23:56
แก้ไขล่าสุด 2022/05/09 23:56

COLORFUL BOX
COLORFUL BOX
COLORFUL BOX


ขับร้อง :  อิชิดะ โยวโกะ (石田燿子)
คำร้อง : วาเกชิมะ คานง (分島花音)
ทำนอง : คาโยโกะ (カヨコ)

เปิดฟังในยูทูบ https://www.youtube.com/watch?v=JZ5Ktf_mVu0



เพลงเปิดของอนิเมะเรื่อง SHIROBAKO เป็นอนิเมะที่เนื้อเรื่องเกี่ยวกับชีวิตของคนมีอาชีพทำอนิเมะ ว่าไปแล้วก็ออกแนวสารคดี ได้รู้ว่ากว่าจะออกมาเป็นอนิเมะให้เราดูกันได้นั้นต้องผ่านอะไรมาบ้าง ได้เห็นถึงแง่มุมต่างๆ และในเรื่องก็ยังพูดถึงความฝันต่างๆของแต่ละคนด้วย

เนื้อเพลงนี้ก็มีเนื้อหาที่เกี่ยวกับความฝัน เนื้อเพลงฟังดูแล้วปลุกใจอยู่ไม่น้อย อีกทั้งทำนองก็สดใสดูแล้วลงตัว ฟังแล้วก็รู้สึกสดใสขึ้นมา



เนื้อเพลง

真っ白な想いに
夢のかけらを
描いて 動き出す未来

masshiro na omoi ni
yume no kakera o
egaite ugokidasu mirai

อนาคตเริ่มขับเคลื่อนไปโดยการวาดชิ้นส่วนของความฝันลงบนความทรงจำอันขาวบริสุทธิ์

子供の頃に知った 心が踊るような
わくわくする感情を 今も覚えてるよ

kodomo no koro ni shitta kokoro ga odoru youna
wakuwaku suru kanjou o ima mo oboeteru yo

ความรู้สึกตื่นเต้นจนราวกับหัวใจจะโดดโลดเต้นออกมาซึ่งฉันได้รับรู้ในวัยเด็กนั้น แม้ตอนนี้ก็ยังจำได้ไม่ลืมเลือน

迷いや不安はない 期待に溢れてる
何にだってなれそうな気がした

mayoi ya fuan wanai kitai ni afure teru
nan ni datte naresouna ki ga shita

รู้สึกเต็มเปี่ยมไปด้วยความหวัง ไม่มีทั้งความกังวลหรือลังเลอะไรเลย
ไม่ว่าอะไรก็รู้สึกเหมือนกับว่าจะทำได้ไปเสียหมด

はじまりの静けさと
これからにざわめく鼓動
未知数な物語
そのワンシーンを大切に
目に焼きつけたいから

hajimari no shizukesa to
kore kara ni zawameku kodou
michisuu na monogatari
sono wanshiin o taisetsu ni
me ni yakitsuketaikara

ทั้งความเงียบเหงาในตอนเริ่มต้น และใจที่เต้นระรัวจากนี้ต่อไป
ฉันอยากจะจดจำและให้ความสำคัญกับเรื่องราวแต่ละฉากที่จะเกิดขึ้นมากมายไม่รู้จบ

真っ白な気持ちを
鮮やかに染めていこう
どんな理想も自分次第で近づくから

masshirona kimochi o
azayaka ni somete ikou
donna risou mo jibun shidai de chikazuku kara

ค่อยๆย้อมความรู้สึกอันขาวบริสุทธิ์นี้ให้เป็นสีสดใส
ไม่ว่าอุดมคติแบบไหนจะเข้าถึงมันได้แค่ไหนก็อยู่ที่ตัวเอง

不透明な明日に
悩んで躓いたときも
君の声で乗り越えられるから

futoumeina ashita ni
nayande tsumazuita toki mo
kimi no koe de norikoerareru kara

ในขณะที่ฉันกำลังกังวลอยู่กับวันพรุ่งนี้ที่ไม่อาจคาดเดาได้ ขอเพียงได้ยินเสียงเธอก็จะก้าวผ่านมันไปได้

叶えたい 胸の中の
沢山の希望のかけらを
描いて 走り出す世界

kanaetai mune no naka no
takusan no kibou no kakera o
egaite hashiridasu sekai

วาดชิ้นส่วนความหวังจำนวนมากมายภายในใจที่อยากทำให้เป็นจริง แล้ววิ่งออกไปสู่โลกกว้าง

手のひらに伝わる きらめくイメージを
少しずつ紡いでいく時問も

tenohira ni tsutawaru kirameku imeeji o
sukoshi zutsu tsumuide iku jikan mo

ช่วงวันเวลาที่ค่อยๆถักทอจินตนาการอันเปล่งประกายถ่ายทอดมาไว้ในมือนี้

大切で大好きな
かけがえのないものになる
未完成な物語
そのワンシーンを忘れない
輝き感じたいから

taisetsude daisukina
kakegae no nai no mo ni naru
mikanseina monogatari
sono wanshiin o wasurenai
kirameki kanjitaikara

ก็จะกลายเป็นสิ่งที่ฉันชอบและให้ความสำคัญที่สุดไม่อาจมีอะไรมาทดแทนได้
จะไม่ลืมแต่ละฉากของเรื่องราวซึ่งยังไม่เสร็จสมบูรณ์
เพราะฉันอยากมีความรู้สึกที่เปล่งประกายเจิดจ้า

真っ白な想いを
何色に染めていこう
どんな昨日も自分にエールをくれるから

masshiro no omoi o
naniiro ni somete ikou
donna kinou mo jibun ni eeru o kurerukara

ค่อยๆย้อมความทรงจำอันขาวบริสุทธิ์นี้ให้มีสีสันขึ้นมา
ไม่ว่าเมื่อวานจะเป็นอย่างไรก็จะคอยให้กำลังใจตัวเอง

流した涙も
元気が足リないときも
君といれば笑顔になれるから

nagashita namida mo
genki ga tarinai toki mo
kimi to ireba egao ni narerukara

ทั้งเวลาที่หลั่งน้ำตา ทั้งเวลาที่เริ่มรู้สึกไม่ร่าเริงขึ้นมา ขอเพียงมีเธออยู่ฉันก็ยิ้มขึ้นมาได้

届けたい 胸の中の
溢れ出した夢のかけらを
描いて 動き出す未来

todoketai mune no naka no
afure dashita yumenokakera o
egaite ugokidasu mirai

อนาคตเริ่มขับเคลื่อนไปโดยการวาดชิ้นส่วนของความฝันที่เปี่ยมล้นภายในใจซึ่งอยากส่งออกไปให้ถึง

一人一人が持つ
想いを線で繋いだら
星座みたいに広がる景色

hitori hitori ga motsu
omoi o sen de tsunaidara
seiza mitai ni hirogaru keshiki

หากลากเส้นเชื่อมประสานความทรงจำที่คนแต่ละคนมีอยู่ก็จะกลายเป็นทิวทัศน์อันแผ่ไพศาลเหมือนอย่างกลุ่มดาว

真っ白な光を
どこまでも追い続けて
もっと知りたい
好奇心と感動の先へ

masshiro na hikari o
doko made mo oi tsuzukete
motto shiritai
koukishin to kandou no saki e

ไล่ตามแสงสว่างอันขาวบริสุทธิ์ไปถึงไหนถึงกัน
มุ่งไปสู่ความประทับใจและความสนใจใฝ่รู้ที่อยากจะรู้เห็นอะไรมากขึ้น

真っ白な気持ちを
鮮やかに染めていこう
どんな理想も自分次第で近づくから

masshirona kimochi o
azayaka ni somete ikou
donna risou mo jibun shidai de chikazuku kara

ค่อยๆย้อมความรู้สึกอันขาวบริสุทธิ์นี้ให้เป็นสีสดใส
ไม่ว่าอุดมคติแบบไหนจะเข้าถึงมันได้แค่ไหนก็อยู่ที่ตัวเอง

不透明な明日に
悩んで躓いたときも
君の声で乗り越えられるから

futoumei na ashita ni
nayande tsumazuita toki mo
kimi no koe de norikoerareru kara

ในขณะที่ฉันกำลังกังวลอยู่กับวันพรุ่งนี้ที่ไม่อาจคาดเดาได้ ขอเพียงได้ยินเสียงเธอก็จะก้าวผ่านมันไปได้

叶えたい 胸の中の
沢山の希望のかけらを
描いて 走リ出す世界

kanaetai mune no naka no
takusan no kibou no kakera o
egaite hashiridasu sekai

วาดชิ้นส่วนของความหวังจำนวนมากมายภายในใจที่อยากทำให้เป็นจริง แล้ววิ่งออกไปสู่โลกกว้าง


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง >> เพลงอนิเมะ

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
ภาษา javascript
ภาษา mongol
ภาษาศาสตร์
maya
ความน่าจะเป็น
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文