小さな想いchiisana omoiความปรารถนาเล็กๆขับร้อง: ทากาฮาชิ ริเอะ (高橋 李依)
คำร้อง : Haggy Rock
ทำนอง : Haggy Rock, ซาโตว อัตสึฮิโตะ (佐藤 厚仁)
เรียบเรียง: ซาโตว อัตสึฮิโตะ (佐藤 厚仁)
ฟังใน youtube
https://www.youtube.com/watch?v=6BJmnj2KzwYเพลงนี้เป็นเพลงจบของอนิเมะเรื่อง
isekai cheat majutsushi (異世界チート魔術師) ร้องโดยทากาฮาชิ ริเอะ คนพากย์เป็น
อาซึมะ ริง (吾妻 凛) นางเอกของเรื่อง
เรื่องนี้เป็นแนวแฟนตาซีต่างโลกที่พระเอกนางเอกเป็นคนญี่ปุ่นที่หลุดไปอีกโลก พอไปแล้วก็ได้พลังต่างๆเก่งเทพมากมาย แล้วก็ต้องไปเป็นผู้กล้าช่วยสู้กับตัวร้าย
ที่จริงก็ถือว่าเป็นแนวที่เจออยู่บ่อยๆทั่วๆไปในสมัยนี้ ไม่ได้มีอะไรเป็นพิเศษ แต่ก็พอดูผ่านไปเรื่อยๆได้ ภาพก็ถือว่าสวยในระดับหนึ่ง นักพากย์ก็เสียงเพราะด้วย
เนื้อเพลง泣き顔や笑う顔も全て見たはずだけれど最後のキモチだけがわからずに心に問いかけてたnakigao ya warau kao mosubete mita hazu da keredosaigo no kimochi dake ga wakarazu nikokoro ni toikaketetaใบหน้าตอนร้องไห้และใบหน้าตอนหัวเราะ
ทั้งหมดนั้นก็ได้เคยเห็นมาแล้ว
แต่กลับถามหัวใจออกไปโดยที่ยังไม่เข้าใจความรู้สึกในท้ายที่สุด
あなたの魔法がまだ解けなくて小さな想い 育ち始めたanata no mahou ga mada tokenakutechiisana omoi sodachi hajimetaเวทมนตร์ของเธอนั้นยังไม่คลายลง
ความปรารถนาเล็กๆได้เริ่มเติบโตขึ้นมา
きっと まだ知らない感情胸の中にあるよ優しい風が吹いてるみたいふたりでいればほら となり歩く日常大切だと思えたら水のように 揺れている想いもいつか気付くかなkitto mayoi ya tomadoi momune no naka ni aru yohirogatte yuku daichi no saki nihikari ga mietahora iro no nai mahou gasotto saki wo tomosu karamune no oku de kikoete kuru koe nitadoritsukeru ka naคงมีความรู้สึกที่ยังไม่รู้จักซ่อนอยู่ภายในหัวใจ
เหมือนราวกับสายลมอันอ่อนโยนที่โพยพัด
หากอยู่ด้วยกันสองคนแล้ว
นี่ ถ้าคิดว่าวันเวลาที่เดินอยู่เคียงข้างกันนั้นเป็นสิ่งสำคัญละก็
หวังว่าจะได้รู้สึกถึงความปรารถนาที่สั่นคลอนอยู่เหมือนดั่งสายน้ำนี้เข้าสักวันหนึ่ง
いくつもの想い達が複雑に絡み合うよ纏わり付いた糸は解けずに時間は通り過ぎたikutsumo no omoitachi gafukuzatsu ni karamiau yomatowaritsuita ito wa hodokezu nijikan wa toorisugitaความปรารถนาทั้งหลายนั้นพันเกี่ยวกันยุ่งเหยิงแล้วล่ะ
เวลาได้ผ่านไปโดยที่เส้นด้ายที่ผูกติดกันแน่นนั้นยังไม่อาจคลายออกได้
かすかな予感はまだ消えなくて静かな鼓動 耳を澄ましたkasuka na yokan wa mada kienakuteshizuka na kodou mimi wo sumashitaลางสังหรณ์ลางๆนั้นยังไม่เลือนหายไป
เสียงหัวใจที่เต้นอยู่เงียบๆนั้นได้กังวานอยู่ในหู
きっと 迷いや戸惑いも胸の中にあるよ広がってゆく大地の先にヒカリが見えたほら 色のない魔法がそっと 先を灯すから胸の奥で 聴こえてくる声に辿り着けるかなkitto mayoi ya tomadoi momune no naka ni aru yohirogatte yuku daichi no saki nihikari ga mietahora iro no nai mahou gasotto saki wo tomosu karamune no oku de kikoete kuru koe nitadoritsukeru ka naคงจะมีทั้งความสับสนหรือว้าวุ่นอยู่ภายในหัวใจ
มองเห็นแสงสว่างอยู่ตรงผืนแผ่นดินเบื้องหน้าที่แผ่ไพศาลออกไป
นี่ เวทมนตร์ที่ไร้สีจะค่อยๆช่วยส่องทางเบื้องหน้าให้
หวังว่าจะสามารถเข้าไปถึงเสียงที่ค่อยๆได้ยินเข้ามาภายในส่วนลึกของหัวใจ
探し求めた世界は 魔法のように変わりゆく道の先も 痛みの意味も (迷いながら)分かりかけた気がしたsagashimotometa sekai wa mahou no you ni kawari yukumichi no saki mo itami no imi mo (mayoinagara)wakarikaketa ki ga shitaโลกที่เสาะแสวงหานั้นค่อยๆเปลี่ยนไปเรื่อยๆดั่งเวทมนตร์
ทั้งเส้นทางเบื้องหน้า ทั้งความหมายของความเจ็บปวด (แม้จะยังสับสน)
ฉันก็รู้สึกว่ากำลังจะเข้าใจได้หมดแล้ว
きっと まだ知らない感情胸の中にあるよ優しい風が吹いてるみたいふたりでいればほら となり歩く日常大切だと思えたら水のように 揺れている想いもいつか気付くかなkitto mada shiranai kanjoumune no naka ni aru yoyasashii kaze ga fuiteru mitaifutari de irebahora tonari aruku nichijoutaisetsu da to omoetaramizu no you ni yureteiru omoi moitsuka kizuku ka naคงมีความรู้สึกที่ยังไม่รู้จักซ่อนอยู่ภายในหัวใจ
เหมือนราวกับสายลมอ่อนโยนที่โพยพัด
หากอยู่ด้วยกันสองคน
นี่ ถ้าคิดว่าวันเวลาที่เดินอยู่เคียงข้างกันนั้นเป็นสิ่งสำคัญละก็
หวังว่าจะได้รู้สึกถึงความปรารถนาที่สั่นคลอนอยู่เหมือนดั่งสายน้ำนี้เข้าสักวันหนึ่ง