φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



เพิ่มแผนที่ในบันทึกเที่ยวพม่าและกัมพูชา
เขียนเมื่อ 2019/12/26 12:36
แก้ไขล่าสุด 2019/12/29 00:04
หลังจากที่วันก่อนได้ลองเพิ่มระบบแผนที่เข้ามาแล้ว https://phyblas.hinaboshi.com/20191121

เดิมทีใส่แผนที่แค่ของจีน ไต้หวัน ฮ่องกง มาเก๊า ญี่ปุ่น แล้วตอนนี้ก็เพิ่งมีเวลามาเพิ่มแผนที่ในพม่าและกัมพูชาเข้าไปด้วย

บันทึกเที่ยวกัมพูชาคือตอนปี 2014 ส่วนในพม่าคือในปี 2015 ป่าไปก็ผ่านมานานพอสมควรแล้ว

ในส่วนของบันทึกในพม่านั้นนอกจากจะแค่ใส่แผนที่เพิ่มแล้วยังมีการแก้ไขพวกชื่อต่างๆด้วย เนื่องจากไม่นานมานี้ราชบัณฑิตเพิ่มกำหนดเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาพม่า https://th.wikipedia.org/wiki/การทับศัพท์ภาษาพม่า

จึงทำให้ตัดสินใจแก้ชื่อใหม่ทั้งหมดให้ยืนพื้นตามนั้น เพียงแต่ยกเว้นอยู่ส่วนหนึ่งก็คือคำที่เขียนด้วยอักษร သ จะใช้ "ธ" แทนเพื่อไม่ให้ซ้ำกับ ထ

นอกจากนี้ ในบันทึกเที่ยวพม่านั้นเดิมทีลงตัวอักษรพม่าไว้โดยการใช้รูปภาพแทนที่จะใช้ฟอนต์ตัวอักษรพม่าวางลงไปตรงๆ เพราะในตอนนั้นพบว่าเครื่องคอมบางเครื่องไม่มีอักษรพม่า อาจทำให้อ่านอักษรพม่าไม่ได้ หรือถึงมีก็อาจแสดงผลไม่ถูกต้องได้

แต่เวลาผ่านไปเครื่องสมัยใหม่ก็น่าจะยิ่งรองรับอักษรได้มากขึ้น อีกทั้งเพื่อลดความยุ่งยาก จึงตัดสินใจยกเลิกการใช้รูปภาพ เปลี่ยนมาเป็นใช้ฟอนต์อักษรทั้งหมด

การทำแบบนี้ลดความยุ่งยากไปได้มาก เพราะใช้ฟอนต์ธรรมดาพิมพ์ไปก็สามารถแก้ได้ง่าย

ส่วนวิธีการพิมพ์อักษรพม่านั้นโดยหลักแล้วก็ใช้พิมพ์ในเว็บนี้เอา ใช้งานง่าย https://keyboardingonline.net/zawgyi-myanmar-keyboard/th

แผนที่พม่าลงไว้ในนี้ https://phyblas.hinaboshi.com/sathanthinaibotkhwam/myanmar

เมื่อลงแผนที่ใหม่ไปหมดแล้วก็พบตำแหน่งสถานที่ที่ลงไว้ ๓ กระจุกชัดเจน คือเมืองมัณฑะเลย์ เนปยีดอ และพุกาม เมืองหลักที่ไปเที่ยวมา



พอลองขยายดูที่เมืองพุกามก็เห็นสถานที่กระจายอยู่มากมาย ซึ่งส่วนใหญ่เป็นเจดีย์ พอมองแบบนี้แล้วก็เห็นภาพรวมของการเดินทางได้ชัดเจนขึ้นมากทีเดียว



ส่วนของกัมพูชาลงไว้นี่ https://phyblas.hinaboshi.com/sathanthinaibotkhwam/kampuchea



ไม่ได้แตะภาษาพม่ามานานพอสมควร ตั้งแต่ปี 2015 ที่ไปเที่ยวมาคราวนั้น ลืมอักษรไปพอสมควร ครั้งนี้กลับมาเรียบเรียงใหม่ก็ได้ทบทวน ทำให้เข้าใจวิธีอ่านมากยิ่งขึ้นอีก ช่วยให้อ่านได้คล่องมากขึ้น

นอกจากนี้แล้วยังได้ถือโอกาสเรียบเรียงชื่อสถานที่หรือชื่อบุคคลต่างๆในพม่าที่มีการกล่าวถึงในบทความไปด้วยระหว่างที่ทำการแก้ ก็ขอนำมาลงไว้ในนี้ด้วย

ภาษาพม่าภาษาไทยภาษาอังกฤษ
{{แถว[0]}} {{แถว[1]}} {{แถว[2]}}


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันทึก
-- ภาษาศาสตร์

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- opencv
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
maya
javascript
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
เรียนภาษาจีน
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกวางตุ้ง
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาจีนกลาง
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
บันทึกการเที่ยวสวีเดน 1-12 พ.ค. 2014
แนะนำองค์การวิจัยและพัฒนาการสำรวจอวกาศญี่ปุ่น (JAXA)
เล่าประสบการณ์ค่ายอบรมวิชาการทางดาราศาสตร์โดยโซวเคนได 10 - 16 พ.ย. 2013
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
บันทึกการเที่ยวญี่ปุ่นครั้งแรกในชีวิต - ทุกอย่างเริ่มต้นที่สนามบินนานาชาติคันไซ
หลักการเขียนทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ
ทำไมถึงอยากมาเรียนต่อนอก
เหตุผลอะไรที่ต้องใช้ภาษาวิบัติ?

ไทย

日本語

中文