キラキラkirakiraระยิบระยับขับร้อง : ซาโกว โทโมฮิสะ (佐香 智久) / คาจิ ยูกิ (梶 裕貴)
คำร้อง/ทำนอง : ซาโกว โทโมฮิสะ (佐香 智久)
ฟังใน youtube และ nico:
ซาโกว โทโมฮิสะ
https://www.youtube.com/watch?v=8GVxkR1oP4Y คาจิ ยูกิ
https://www.nicovideo.jp/watch/sm30243944เพลงนี้เป็นเพลงประกอบอนิเมะโปเกมอน ภาค XY ทั้งคำร้องและทำนองแต่งโดยซาโกว โทโมฮิสะ
โดยเพลงนี้ถือเป็นเพลงประจำตัวของ ซีตรอน (シトロン) ตัวละครหลักคนหนึ่งในเรื่อง พากย์โดยคาจิ ยูกิ
เพลงนี้ปรากฏขึ้นครั้งแรกในตอนที่ ๘๔ ของอนิเมะ โดยเป็นเวอร์ชันที่ซาโกว โทโมฮิสะเป็นคนร้อง
แต่หลังจากนั้นก็มีเวอร์ชันที่คาจิ ยูกิ ซึ่งพากย์เป็นซีตรอน เป็นคนร้องด้วย โดยเป็นเพลงจบของตอนที่ ๑๒๔
เนื้อเพลงねえ、君に伝えたい事があるんだ。いつも僕の背中を押してくれてありがとう!ああ、全て伝えきれやしないけど一人じゃないって思えるんだよ。nee, kimi ni tsutaetai koto ga arun da.itsumo boku no senaka o oshite kurete arigatou!aa, subete tsutaekireya shinai kedohitori janai tte omoerun da yo.นี่ ฉันมีเรื่องที่อยากจะบอกให้เธอรู้ล่ะ
ขอบใจนะที่คอยอยู่ข้างหลังช่วยผลักดันฉันมาโดยตลอด!
เอ้อ คงไม่อาจบอกได้หมดทุกอย่าง
แต่เธอทำให้ฉันรู้สึกได้ว่าไม่ได้อยู่ลำพังคนเดียว
暗い夜に迷い込んだって何度でも転んだってすぐ立ち上がるから負けたくないから諦めたくないからkurai yori ni mayoikonda ttenando demo koronda ttesugu tachiagaru karamaketakunai karaakirametakunai karaแม้จะหลงทางอยู่ในค่ำคืนที่มืดมิด
ล้มลุกคลุกคลานตั้งไม่รู้กี่ที
ก็ยังสามารถลุกขึ้นยืนได้ทันที
เพราะไม่อยากจะพ่ายแพ้
เพราะไม่อยากจะตัดใจ
キラキラキラキラ光るピカピカポケットにちゅっちゅちゅ最高の時間、大切な仲間全部抱きしめてくるくるくるくる回る傷は笑い飛ばせラッタッタ君と交わしたあの約束を果たすその時までkira kira kira kira hikarupika pika poketto ni chucchuchusaikou no jikan, taisetsu na nakamazenbu dakishimetekuru kuru kuru kuru mawarukizu wa waraitobase rattattakimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono toki madeระยิบระยับ เปล่งประกาย
จูบเข้ากับกระเป๋าเสื้อวาวๆวับๆ
เวลาที่ยอดเยี่ยมที่สุด กับพวกพ้องคนสำคัญ
ฉันอยากกอดเก็บมันไว้ทั้งหมด
หมุนกลิ้งเกลือกกลอกกลิ้งไปมา
ถึงได้แผลก็ยิ้มแล้วผ่านมันไปซะ รัตตัตตา
จนกว่าจะถึงคราวที่ได้ทำตามสัญญานั้นที่ได้ให้ไว้กับเธอ
ねえ、君と出会った日の僕には諦めないその想いは、輝いて見えてああ、挑み続けるその姿がいつも勇気をくれるんだよnee, kimi to deatta hi no boku ni waakiramenai sono omoi wa, kagayaite mieteaa, idomitsuzukeru sono sugata gaitsumo yuuki o kurerun da yoนี่ ในวันที่ฉันได้มาพบกับเธอน่ะ
ใจสู้ที่ไม่ยอมแพ้นั้นช่างดูเจิดจรัส
เอ้อ ภาพของเธอที่สู้ท้าทายต่อไปเรื่อยๆนั้น
ได้มอบความกล้าให้ฉันอยู่เสมอ
もしもいつか君がつまずいてくじけそうな時がきたってすぐそばにいるから君が迷う時は僕が背中押すからmoshimo itsuka kimi ga tsumazuitekujikesou na toki ga kitattesugu soba ni iru karakimi ga mayou toki wa boku ga senaka osu karaหากเมื่อใดที่เธอเกิดสะดุดล้มลง
หรือมีท่าว่าจะหมดกำลังใจ
ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเอง
เมื่อเธอหลงทาง
ฉันจะคอยดันข้างหลังเธอเอง
キラキラキラキラ光るピカピカポケットにちゅっちゅちゅ最高な今も、大切な夢も全部詰め込んでぐるぐるぐるぐる回る涙越えて走れラッタッタ一緒に進もう僕たちにできない事なんてないよkira kira kira kira hikarupika pika poketto ni chucchuchusaikou na ima mmo, taisetsu na yume mozenbu tsumekondeguru guru guru guru mawarunamida koete hashire rattattaissho ni susumou bokutachi ni dekinai koto nante nai yoระยิบระยับ เปล่งประกาย
จูบเข้ากับกระเป๋าเสื้อวาวๆวับๆ
ทั้งเวลานี้ที่ยอดเยี่ยมที่สุด ทั้งความฝันที่สำคัญ
ยัดเก็บมันเอาไว้ทั้งหมด
หมุนกลิ้งเกลือกกลอกกลิ้งไปมา
ก้าวข้ามหยาดน้ำตาแล้ววิ่งต่อไป รัตตัตตา
หากพวกเรามุ่งไปข้างหน้าด้วยกันก็ไม่มีอะไรทำไม่ได้หรอก
キラキラキラキラ光るピカピカポケットにちゅっちゅちゅまだ見ぬ先へ僕たちならどこだって行けるよぐるぐるぐるぐる回る傷は笑い飛ばせラッタッタ君と交わしたあの約束を果たすその先までkira kira kira kira hikarupika pika poketto ni chucchuchumada minu saki e bokutachi naradoko datte ikeru yoguru guru guru guru mawarukizu wa waraitobase rattattakimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono saki madeระยิบระยับ เปล่งประกาย
จูบเข้ากับกระเป๋าเสื้อวาวๆวับๆ
ทางข้างหน้าที่ยังมองไม่เห็นนั้น
สำหรับพวกเราแล้วไม่ว่าที่ใดก็ย่อมผ่านไปได้แหละ
หมุนกลิ้งเกลือกกลอกกลิ้งไปมา
ถึงได้แผลก็ยิ้มแล้วผ่านมันไปซะ รัตตัตตา
จนกว่าจะถึงจุดที่ได้ทำตามสัญญานั้นที่ได้ให้ไว้กับเธอ
いつも全力で振り返らずに、進め進め進め!走り出した胸のドキドキは、やまないもう止まらないいつも君は君の思うままに、進め進め進め!だから僕も僕が思うままに、ただ前へと歩き続けるからitsumo zenryoku de furikaerazu ni, susume susume susume!hashiridashita munne no doki doki wa, yamanai mou tamaranaiitsumo kimi wa kimi no omou mama ni, susume susume susume!dakara boku mo boku ga omou mama ni, tada mae e to arukitsuzukeru karaไปต่ออย่างสุดกำลังเสมอโดยไม่หันหลังกลับ มุ่งไป มุ่งไป มุ่งไป!
วิ่งไปใจก็เต้นแรงไม่หยุด ไม่อาจหยุดได้อีกแล้ว!
ไม่ว่าเมื่อใดเธอก็ยังคงมุ่งไปตามที่ใจเธอคิด มุ่งไป มุ่งไป มุ่งไป!
ดังนั้นฉันเองก็จะยังคงมุ่งไปตามที่ใจฉันคิด ตั้งหน้าตั้งตาก้าวเดินมุ่งไปข้างหน้าต่อไป