φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



ภาษามองโกลเบื้องต้น บทที่ ๓๖: การใช้สรรพนามแสดงคำถามในเชิงบอกเล่าหรือปฏิเสธ
เขียนเมื่อ 2022/03/15 19:55
แก้ไขล่าสุด 2022/03/25 13:47
ต่อจาก บทที่ ๓๕

ในบทนี้จะว่าด้วยการเอาพวกคำที่ปกติใช้เป็นสรรพนามแสดงคำถามเช่น "อะไร" "ใคร" "เมื่อไหร่ไ มาเติม ч ใส่เข้าไป แล้วทำให้มีความหมายว่า "อะไรก็" "ใครๆก็" "เมื่อไหร่ก็" แบบนี้เป็นต้น ในภาษามองโกลเองก็มีวิธีการพูดแบบนี้ ดูแล้วก็คล้ายในภาษาไทย จึงน่าจะเข้าใจได้ไม่ยาก



ที่ใช้อยู่บ่อยๆก็เช่น хэн (ใคร)

хэн ч иднэเฮ็น ชิดน์.
= ใครๆก็กิน
өчигдөр хэн ч ирээгүйโอชิกโดร์ เฮ็น ชิเรกุย.
= เมื่อวานใครๆก็ไม่มา
би түүний учрыг хэнээс ч асуугаагүйบี อูที โออีก เฮเนส ชาโซกากุย.
= ฉันไม่ได้ถามเรื่องนั้นกับใครๆเลย
энэ зохиолын тухай хэн ч мэднэเอ็น ซอฮิออลิน โทไฮ เฮ็นช์ เม็ดน์.
= ใครๆก็รู้เกี่ยวกับผลงานชิ้นนี้
 зохиолซอฮิอ็อล = ผลงาน



นอกจากนี้ก็มี юу (อะไร) หรือ аль (อันไหน)

би цуглуулсан маркаа юугаар ч солихгүйบี ชกโลลซัม มาร์คา โยการ์ช ค็อลฮ์กุย.
= ฉันไม่ได้แลกแสตมป์ที่สะสมมากับอะไรทั้งนั้น
би одоо юу ч уухгүйบี ออดอ โย โชฮ์ กุย.
= ฉันจะไม่ดื่มอะไรอีกแล้ว
надад аль нь ч таалагдсангүйนาดา อาลินช์ ทาลักด์ซังกุย.
= ฉันไม่ชอบอันไหนเลย
тэр хоёр сургуулийн алинд нь ч орсонгүйเทร์ ฮอยอร์ โซร์โกลี นาลินด์ นิ ชอร์ซ็องกุย.
= ไม่ได้เข้าโรงเรียนไหนเลยทั้งสองแห่งนั้น



хаана (ที่ไหน)

сайн хүмүүс дэлхийн хаана ч бийไซง์ ฮุมูส เด็ลฮีง ฮานช์ บี.
= พวกคนดีๆน่ะไม่ว่าที่ไหนบนโลกนี้ก็มีอยู่
тийм газар манай хотын хаана ч байхгүйทีม กาซาร์ มาไน ฮอทีง ฮานช์ ไบฮ์กุย.
= สถานที่แบบนี้ไม่มีอยู่ที่ไหนเลยในเมืองของเรา
энэ зуны амралтаар хаашаа ч яваагүйเอ็น โซนี อัมรัลทาร์ฮาชาช ยาวากุย.
= วันหยุดฤดูร้อนนี้ไม่ได้ไปไหนเลย



สำหรับ хэзээ ч (จะเมื่อไหร่ก็) นั้นอาจแสดงความหมายว่าจะไม่อย่างเด็ดขาด

Тэр дэлгүүрт хэзээ ч очихгүйเทร์ เด็ลกูร์ท เฮเซ ชอชิฮ์กุย.
= ร้านนั้นเมื่อไหร่ก็ไม่ไป (ไม่มีวันจะไปร้านนั้นเด็ดขาด)
ийм машиныг хэзээ ч авахгүйอีน มาชินีก เฮเซช อาวาฮ์กุย.
= รถแบบนี้จะเมื่อไหร่ก็ไม่ซื้อ (รถแบบนี้จะไม่ซื้อเด็ดขาด)



ถ้าคำสรรพนามนั้นใช้ขยายคำนามละก็ กรณีแบบนี้ให้วางคำนามที่ขยายนั้นไว้ด้านหลัง ч

үүний тухай ямар ч хүн мэднэอูนี โทไฮ ยามาร์ช ฮุม เม็ดน์.
= เกี่ยวกับเรื่องนี้คนแบบไหนก็รู้ (ใครๆก็รู้)
надад хэдэн ч төгрөг байхгүйฮาดัด เฮเด็นช์ โทกรก ไบฮ์กุย.
= เงินเท่าไหร่ฉันก็ไม่มี (ไม่มีเงินเลย)
Миний хүү ямар ч ногоо иддэгมินี ฮู ยามาร์ช นอกอ อิดเด็ก.
= ลูกชายฉันน่ะเนื้อแบบไหนก็กินหมด



อ่านต่อ บทที่ ๓๗


-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- ภาษาศาสตร์ >> เรียนภาษา
-- ภาษาศาสตร์ >> ภาษามองโกล

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
ภาษา javascript
ภาษา mongol
ภาษาศาสตร์
maya
ความน่าจะเป็น
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文