φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



77 〜And, two stars meet again〜 オリジナルボーカルマキシシングル
เขียนเมื่อ 2009/08/08 18:35
แก้ไขล่าสุด 2021/09/28 16:42

เพลงจากเกมใหม่ล่าสุดที่เพิ่งเล่นจบไป เกมนี้เพิ่งออกไปเมื่อ ๓๑ กรกฎาคมที่ผ่านมานี่เอง เห็นว่าเพลงเพราะทั้งหมดเลย ก็เลยเอามาลงให้ฟังกันสักหน่อย

ในซิงเกิลมี ๓ เพลง แต่นอกจากเพลงเปิดเพลงแรก STAR LEGENDแล้ว ไม่ได้พิมพ์เนื้อร้องเอาไว้ ดังนั้นต้องดูที่ scan เอา

 

STAR LEGEND

>> https://www.youtube.com/watch?v=6fGiBYroZr0

歌:榊原ゆい - ขับร้อง : ซากากิบาระ ยุย
作詞:Bee' -
คำร้อง : Bee'
作曲:上松範康(Elements Garden) - ทำนอง : อาเงมัทสึ โนริยาสึ(Elements Garden)
編曲:中山真斗(Elements Garden) - เรียบเรียง : นากายามะ มาซาโตะ(Elements Garden)

So, what wish will YOU make upon the stars?
And I’ll find you no matter how dark the night
Cause you like a star and shine thru the sky
You know, so star legend

昨日から降り続く霧雨が今は
うそみたいに 晴れ渡る 綺麗な夜空だね

まるでそう 私たちの 出会い祝うように
今日がトクベツな色に変わる

色褪せない気持ち 離れてた分の「大スキ」を
伝えたくて 寄り添う 少しこのままでいて

I need you…

願いをひとつだけつかんで
空を仰ぎ目を瞑る
巡り合えた奇跡感じて
明日もあなたと一緒にいれるように
煌めく星にふたり抱かれ 夢紡いでゆく 
永遠(とわ)の約束 STAR LEGEND

会いたくて 会いたくて 宙(そら)に祈っていた
会えなくて 会えなくて 想い続けていた
途切れない 雲だけが 心細くさせて
いつもさびしく震えてたの
あふれ出した気持ち 離れてた分の「トキメキ」と
手をつなぎ合う ぬくもり とても幸せになる
I hope you・・・

願いがもしも叶うのなら
誰よりも待っていた
響き合える奇跡感じて
明日もあなたと一緒にいれるように
瞬く星にそっと誓おう 銀河より深い
永遠(とわ)の約束 STAR LEGEND
色褪せない気持ち あなたといられる「大スキ」が
笑顔になれる そうだから もう涙はいらない
wish you・・・

願いをひとつだけつかんで
あなた見つめ確かめる
巡ぐり合えた奇跡感じて
いつまでも この愛が 輝いているように
煌くほしがふたり抱いて 夢紡いでゆく
永遠(とわ)の約束 STAR LEGEND

(คลิกเพื่อขยายใหญ่)

ふたりで・・・

>> https://www.youtube.com/watch?v=pAHOZjuBcts

歌:佐藤ひろ美 - ขับร้อง : ฮิโรมิ
作詞:佐藤ひろ美 - คำร้อง : ฮิโรมิ
作編曲:藤間仁(Elements Garden) - ทำนองและเรียบเรียง : ฟุจิมะ ฮิโตชิ(Elements Garden)


星の奇跡

>> https://www.youtube.com/watch?v=az0l2oVKEM8

歌:μ (ミュウ) - ขับร้อง : μ(มิว)
作詞:佐藤ひろ美 - คำร้อง : ฮิโรมิ
作編曲:藤田淳平(Elements Garden) - ทำนองและเรียบเรียง : ฟุจิตะ จุมเปย์(Elements Garden)

 

 



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> เพลง >> เพลงเกม

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
ภาษา javascript
ภาษา mongol
ภาษาศาสตร์
maya
ความน่าจะเป็น
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文