φυβλαςのβλογ
บล็อกของ phyblas



[นักพากย์] ฮิโตมิ (ひと美)
เขียนเมื่อ 2010/07/30 22:05
แก้ไขล่าสุด 2023/03/30 06:40

หลังจากครั้งที่แล้วแนะนำนักพากย์ท่านหนึ่งคือคุณริกิมารุ โนริโกะไป ครั้งนี้จะขอแนะนำนักพากย์อีกคนซึ่งพากย์เกมเป็นหลักเช่นกัน แต่น่าจะเป็นที่รู้จักมากกว่าพอสมควร นั่นคือคุณฮิโตมิ (ひと美) หรือชื่อที่ใช้เวลาพากย์เกมก็คือโฮกุโตะ มินามิ (北都南 หรือ 北斗南)

ชื่อฮิโตมินี้เขียนอย่างแปลกๆด้วยฮิรางานะรวมกับคันจิว่า ひと美 ไม่มีนามสกุลนำหน้า และเป็นคนละคนกับนาบาตาเมะ ฮิโตมิ (生天目仁美) ซึ่งเป็นชื่อนักพากย์อีกคน สำหรับข้อมูลเรื่องชื่อจริงหรือชื่อเต็มไม่มีปรากฏเหมือนกัน
เป็นนักพากย์เก่าแก่คนหนึ่ง มีผลงานเยอะแยะมากมาย ย้อนไปได้ถึงก่อนปี 2000 เลยทีเดียว (ดังนั้นอย่าพูดถึงอายุดีกว่า) ถึงอย่างนั้นเสียงก็ยังดูเหมือนเด็กมาก โดยแนวที่พากย์ส่วนใหญ่จะเป็นตัวละครเด็กๆเสียงใสๆ เสียงมีเอกลักษณ์มากจนพอได้ยินเมื่อไหร่ก็มักจะจำได้ทันที

ผลงานส่วนใหญ่ทั้งหมดจะเป็นพากย์เกม มีพากย์อนิเมะอยู่เพียงเล็กน้อย โดยเป็นอนิเมะที่มาจากเกม เมื่อเกมได้ทำเป็นอนิเมะก็ตามมาพากย์ แต่บางเกมที่ได้พากย์แค่ในเกมและไม่ได้ตามมาพากย์ในอนิเมะด้วยก็มีเช่นดากาโป

สำหรับงานพากย์ของคุณฮิโตมิในเกมนั้นมีมากมายจนไม่มีทางยกมาหมดง่ายๆ ดังนั้นจะขอยกเฉพาะที่เคยเล่นหรือรู้จักผ่านมา

 


D.C. 〜ダ・カーポ〜 / D.C.II 〜ダ・カーポII〜
[2002/06/28(DC PC), 2003/10/30(DC PS2) / 2006/05/26(PC), 2008/05/29(PS2) @ CIRCUS]
โยชิโนะ ซากุระ (芳乃さくら)
ดากาโป อนิเมะที่ดังมากที่สุดเรื่องหนึ่งและทุกคนน่าจะรู้จักกันดี ซากุระเป็นตัวละครที่ปรากฏในคาโปทั้งสองภาค ถือเป็นตัวละครที่มีบทบาทสำคัญที่สุดในเรื่องเลย
อย่างไรก็ตามในภาคอนิเมะรวมทั้งเกมในภาค ps2 บทซากุระพากย์โดยคุณทามุระ ยุการิ (田村ゆかり) แทน ดังนั้นพูดถึงซากุระคนจะนึกถึงคุณทามุระ ยุการิกันเสียมากกว่า


SHUFFLE!
[2004/01/30(PC), 2005/10/20(PS2) @ Navel]
พรีมูลา (プリムラ)
น่าจะเป็นบทที่สร้างชื่อมากที่สุดของคุณฮิโตมิ เพราะเป็นเกมที่ได้มีโอกาสเป็นอนิเมะ และเธอก็ได้ตามมาพากย์ด้วย ได้พากย์บทนี้คนเดียวตลอด ต่างจากดากาโปที่ได้พากย์แค่ในเกม


_summer
[2005/07/15(PC), 2006/08/24(PS2) @ HOOKSOFT]
อามาโนะ จิวะ (天野千輪)
อีกเกมหนึ่งที่ได้มาเป็นอนิเมะ เพียงแต่แค่เป็น OVA สั้นๆสองตอนเท่านั้น
แนะนำเรื่อง http://derkaiser.exteen.com/20060721/ova-summer


この青空に約束を―
[2006/03/31(PC), 2007/05/31(PS2), 2009/06/25(PSP) @ 戯画]
ฟุจิมุระ ชิซึ (藤村静)
เกมหนึ่งของค่ายกิงะ (giga) ที่ได้เป็นอนิเมะ แถมถูกนำไปลงทั้งใน PC, PS2, PSP เลยด้วย ค่อนข้างจะดังพอควร


キラークイーン / シークレットゲーム -KILLER QUEEN-
[2006/08/13(PC), 2008/08/21(PS2), 2010/05/27(PSP) @ FLAT]
ชิกิโจว ยูกิ (色条優希)
เกมแรกของค่าย FLAT ซึ่งมีเนื้อหาที่ค่อนข้างน่าสนุกและชวนตื่นเต้นดี กลุ่มคน ๑๓ คน ถูกจับมาขังให้เล่นเกมในสถานที่ร้างปิดตายแห่งหนึ่ง
อ่านเรื่องย่อได้ที่ http://sakuranomiya.exteen.com/20100620/game-preview-secret-game


いつか、届く、あの空に。
[2007/01/26(PC), 2007/10/25(PS2)]
อาสึกุ ซัง (明日宿 傘)
เกมโปรดอีกเกมหนึ่ง ซังเป็นตัวละครพี่สาวที่อ่อนโยน ดูแล้วชวนหลงใหลมากที่สุดในเรื่องเลยทีเดียว แถมยังมีปริศนาชวนค้นหามากเช่นกัน
แนะนำเรื่อง http://derkaiser.exteen.com/20061218/entry


遥かに仰ぎ、麗しの
[2006/11/24 @ PULLTOP]
คาซามัทสึริ มิยาบิ (風祭 みやび)
เป็นเรื่องราวในรั้วโรงเรียนหญิงแห่งหนึ่งซึ่งพระเอกเป็นครูเข้ามาทำงาน โดยมิยาบิเป็นทั้งนักเรียนที่นั่นและยังดำรงตำแหน่งเป็นผู้อำนวยการไปด้วย เป็นคุณหนูที่เอาแต่ใจมาก แต่ก็เพราะมีอดีตที่ขมขื่นเป็นปมฝังใจอยู่


巫女舞 〜ただ一つの願い〜 / 巫女舞 ~永遠の想い~
[2004/11/26(PC), 2005/09/08(PS2) @ etude]
คาซามิ ฮิซานะ (風見久奈), อาซาฮิ(浅緋)
เกมนี้เธอพากย์สองบทก็คือ อาซาฮิ มิโกะผู้งดงามทั้งกายและใจ (ยืมคำพูดพี่ Derkaiser มาใช้) ซึ่งเป็นมิโกะที่ปรากฏในบทย้อนอดีตพันปีก่อน
และอีกบทคือฮิซานะ เด็กสาวคนหนึ่งที่อาศัยอยู่ในศาลเจ้าแต่ไม่ได้อยู่ในกลุ่มนางเอก ถึงอย่างนั้นภายในเรื่องก็บอกเป็นนัยอยู่แล้วว่า ฮิซานะน่าจะเป็นอาซาฮิกลับชาติมาเกิดนั่นเอง (และเหตุผลอีกอย่างคือใช้นักพากย์คนเดียวกันทั้งที่ไม่มีความจำเป็นอื่นใด)

อ่านเรื่องย่อเขียนโดยพี่ Derkaiser บทหลัก, บทอาซาฮิ ตอนที่ ๑, ตอนที่ ๒, ตอนที่ ๓, ตอนที่ ๔ (จบ)


アメサラサ 〜雨と、不思議な君に、恋をする〜
[2007/04/27 @ CUFFS]
คุมิฮามะ มิทสึฮะ (久美浜光羽)
เกมนี้เคยเขียนแนะนำไป https://phyblas.hinaboshi.com/20091117
มิทสึฮะเป็นนางเอกคนรองซึ่งอาจดูไม่ค่อยเด่นนัก แต่เรื่องเสียงพากย์ฟังแล้วกลับเหมือนจะถูกใจกว่านางเอกหลักอย่างริน


恋する乙女と守護の楯
[2007/06/29(PC), 2008/11/20(PS2) @ AXL(アクセル)]
ชินโจว มารินะ (新城鞠奈)

เกมแทร็ปเกมหนึ่ง เกมนี้เธอพากย์เฉพาะในภาค PC เท่านั้น พอเป็นภาค PS2 เปลี่ยนคนพากย์เป็นคุณทางุจิ ฮิโรโกะ (田口宏子)
เรื่องย่อ https://phyblas.hinaboshi.com/20100605


レコンキスタ
[2007/06/22 @ コットンソフト]
อากิซึกิ คุเรฮะ (秋月暮葉), มากิโนะ โมมิจิ (槙野もみじ), โมมิจิ (紅葉)

เป็นเกมที่คุณฮิโตมิรับทถึง ๓ ตัวละครในคราวเดียว โดยทั้งสามคนมีความสัมพันธ์คือ เด็ก, แม่ , ยาย โดยหน้าตาก็แทบไม่ต่างกันเลย ทั้งเด็กและแม่ชื่อโมมิจิเหมือนกันเพียงแต่เขียนอักษรต่างกัน ส่วนคนที่เป็นยาย (ซึ่งเป็นนางเอกหลักของเกม) ชื่อคุเรฮะ
เนื้อเรื่องหลักจะเกี่ยวกับคุเรฮะซึ่งฟื้นคืนชีพขึ้นมาในช่วงเริ่มเรื่อง และบทเสริมจะมีย้อนอดีตไปช่วงที่คุเรฮะได้รู้จักกับคุณตาของโมมิจิ


キスと魔王と紅茶
[2009/10/30 @ ま~まれぇど]
ซันโจวจิ ชิโนบุ (三条寺忍)

ตัวละครแทร็ปคนหนึ่ง ตอนที่รู้ว่าใครเป็นคนพากย์นี่รู้สึกตกใจจริงๆ เพราะไม่คิดว่าจะมาพากย์ตัวละครแทร็ป ฟังแล้วให้ความรู้สึกแปลกอยู่เหมือนกัน


Gift -Prism-
[2005/05/27(PC), 2006/10/19(PS2) @ MOONSTONE]
โนโนมุระ มินางิ (野々村美凪)

Gift เป็นอีกเกมที่ได้เป็นอนิเมะ แต่มินางิเป็นตัวละครประกอบไม่ได้ปรากฏตัวในอนิเมะด้วย พบแค่ในเกม และในเกมภาค PC กับ PS2 นั้นก็เปลี่ยนนักพากย์คนละชุดกันเลย คุณฮิโตมิพากย์เฉพาะในภาค PS2
เรื่องของมินางินั้นจะปรากฏเด่นในเนื้อเรื่องของยุการิ ซึ่งเคยเขียนแปลย่อเอาไว้ใน https://phyblas.hinaboshi.com/20090405


素晴らしき日々 〜不連続存在〜
[2010/03/26 @ ケロQ]
ทาจิบานะ คิมิกะ (橘希実香)

เป็นเกมที่พูดถึงที่ไรก็รู้สึกกลัวๆขึ้นมา ช่วงที่เล่นเกมนี้อยู่พอได้ยินเสียงพากย์คนเดียวกันนี้ในเกมอื่นๆก็ยังรู้สึกหลอนไม่หาย


Tiny Dungeon 〜BLACK and WHITE〜
[2010/06/25 @ Rosebleu]
อูลูรู คาจูตา (ウルル=カジュタ)

君が主で執事が俺で
[2007/05/25(PC), 2008/03/27(PS2) @ みなとそふと]
อุเอสึงิ มิฮาโตะ(上杉美鳩)

MagusTale 〜世界樹と恋する魔法使い〜
[2007/11/30(PC), 2009/12/24(PS2) @ Whirlpool]
มีเลน เซอร์วิส (ミレーヌ・サーヴィス)

77 〜And, two stars meet again〜
[2009/07/31 @ Whirlpool]
ฟุจิกาโดะ โคโตเนะ (藤門琴音)

うたてめぐり
[2010/05/28 @ FLAT]
เรย์ (零)

ทั้งหมดที่ยกมาก็เป็นเพียงตัวอย่างเพียงเสี้ยวหนึ่ง เกมอื่นก็มีพากย์บทเด่นอยู่ไม่น้อยเช่นกัน เพียงแต่ไม่เคยเล่นและไม่มีโอกาสได้รู้จักจึงไม่ได้ยกมาด้วย



-----------------------------------------

囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧

ดูสถิติของหน้านี้

หมวดหมู่

-- บันเทิง >> อนิเมะ
-- บันเทิง >> เกม >> vn

ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาของบทความไปลงที่อื่นโดยไม่ได้ขออนุญาตโดยเด็ดขาด หากต้องการนำบางส่วนไปลงสามารถทำได้โดยต้องไม่ใช่การก๊อปแปะแต่ให้เปลี่ยนคำพูดเป็นของตัวเอง หรือไม่ก็เขียนในลักษณะการยกข้อความอ้างอิง และไม่ว่ากรณีไหนก็ตาม ต้องให้เครดิตพร้อมใส่ลิงก์ของทุกบทความที่มีการใช้เนื้อหาเสมอ

สารบัญ

รวมคำแปลวลีเด็ดจากญี่ปุ่น
มอดูลต่างๆ
-- numpy
-- matplotlib

-- pandas
-- manim
-- opencv
-- pyqt
-- pytorch
การเรียนรู้ของเครื่อง
-- โครงข่าย
     ประสาทเทียม
ภาษา javascript
ภาษา mongol
ภาษาศาสตร์
maya
ความน่าจะเป็น
บันทึกในญี่ปุ่น
บันทึกในจีน
-- บันทึกในปักกิ่ง
-- บันทึกในฮ่องกง
-- บันทึกในมาเก๊า
บันทึกในไต้หวัน
บันทึกในยุโรปเหนือ
บันทึกในประเทศอื่นๆ
qiita
บทความอื่นๆ

บทความแบ่งตามหมวด



ติดตามอัปเดตของบล็อกได้ที่แฟนเพจ

  ค้นหาบทความ

  บทความแนะนำ

ตัวอักษรกรีกและเปรียบเทียบการใช้งานในภาษากรีกโบราณและกรีกสมัยใหม่
ที่มาของอักษรไทยและความเกี่ยวพันกับอักษรอื่นๆในตระกูลอักษรพราหมี
การสร้างแบบจำลองสามมิติเป็นไฟล์ .obj วิธีการอย่างง่ายที่ไม่ว่าใครก็ลองทำได้ทันที
รวมรายชื่อนักร้องเพลงกวางตุ้ง
ภาษาจีนแบ่งเป็นสำเนียงอะไรบ้าง มีความแตกต่างกันมากแค่ไหน
ทำความเข้าใจระบอบประชาธิปไตยจากประวัติศาสตร์ความเป็นมา
เรียนรู้วิธีการใช้ regular expression (regex)
การใช้ unix shell เบื้องต้น ใน linux และ mac
g ในภาษาญี่ปุ่นออกเสียง "ก" หรือ "ง" กันแน่
ทำความรู้จักกับปัญญาประดิษฐ์และการเรียนรู้ของเครื่อง
ค้นพบระบบดาวเคราะห์ ๘ ดวง เบื้องหลังความสำเร็จคือปัญญาประดิษฐ์ (AI)
หอดูดาวโบราณปักกิ่ง ตอนที่ ๑: แท่นสังเกตการณ์และสวนดอกไม้
พิพิธภัณฑ์สถาปัตยกรรมโบราณปักกิ่ง
เที่ยวเมืองตานตง ล่องเรือในน่านน้ำเกาหลีเหนือ
ตระเวนเที่ยวตามรอยฉากของอนิเมะในญี่ปุ่น
เที่ยวชมหอดูดาวที่ฐานสังเกตการณ์ซิงหลง
ทำไมจึงไม่ควรเขียนวรรณยุกต์เวลาทับศัพท์ภาษาต่างประเทศ

ไทย

日本語

中文